Inklingo

Comment dire "mentionne" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourmentionneest mencionautilisez 'menciona' lorsque vous parlez de ce que quelqu'un d'autre est en train de dire ou d'écrire, se référant à une information spécifique.

French → espagnol

menciona

men-SYOH-nahmenˈsjo.na

verbeA2standard
Utilisez 'menciona' lorsque vous parlez de ce que quelqu'un d'autre est en train de dire ou d'écrire, se référant à une information spécifique.
Une personne pointe une photo d'un ami en parlant à un groupe.

Exemples

Ella menciona tu nombre a menudo.

Elle mentionne souvent ton nom.

Menciona tres cosas que te gustan.

Mentionne trois choses que tu aimes.

Él siempre menciona el mismo problema.

Il évoque toujours le même problème.

Les deux rôles de 'Menciona'

Ce mot a une double fonction : il est utilisé pour dire ce que quelqu'un d'autre est en train de faire (Il mentionne) ET comme un ordre amical à quelqu'un que vous connaissez bien (Mentionne !).

Parler à 'Usted'

Si vous vous adressez formellement à quelqu'un, n'utilisez pas 'menciona' pour un ordre. Utilisez plutôt 'mencione' pour être poli.

Confondre 'Menciona' et 'Menciono'

Erreur :Yo menciona el libro.

Correction : Dites 'Yo menciono el libro' (Je mentionne le livre). Utilisez 'menciona' uniquement pour il, elle, ou un ordre amical (tu).

refiere

reh-FYEH-rehreˈfje.ɾe

verbeB2standard
Employez 'refiere' pour indiquer que quelqu'un rapporte des faits, des événements ou des informations de manière détaillée ou formelle, souvent comme témoin ou narrateur.
Une personne debout derrière un simple podium avec un microphone, parlant clairement à un auditeur, représentant l'acte de rapporter.

Exemples

El testigo refiere los hechos tal como los vio, sin omisiones.

Le témoin rapporte les faits tels qu'il les a vus, sans omissions.

La crónica refiere que el rey estaba enfermo.

La chronique raconte que le roi était malade.

Usage Non-Réfléchi

Lorsque 'refiere' est utilisé sans le 'se' (comme 'él refiere'), cela signifie 'il/elle rapporte' ou 'raconte'. C'est plus direct et moins courant que la forme réfléchie.

menta

MEHN-tahˈmenta

verbeC1soutenu
Utilisez 'menta' (du verbe 'mentar') quand 'il', 'elle' ou 'ça' nomme ou cite quelque chose, souvent dans un registre plus soutenu ou pour parler de quelque chose de spécifique qui n'est pas toujours nommé explicitement.
Une personne pointant vers un élément spécifique dans un groupe pour attirer l'attention dessus.

Exemples

Él nunca menta ese incidente.

Il ne mentionne jamais cet incident.

No me mentas ese nombre en esta casa.

Ne mentionne pas ce nom dans cette maison.

La confusion avec 'Je mens'

Erreur :Penser que 'yo miento' signifie seulement 'je mens' (du verbe 'mentir').

Correction : Bien que cela signifie généralement 'je mens', 'yo miento' est aussi la forme 'je' de 'mentar' (mentionner). Le contexte est crucial !

Menciona vs. Menta vs. Refiere

La confusion principale réside entre 'menciona' et 'menta'. 'Menciona' est le terme général pour dire que quelqu'un parle de quelque chose. 'Menta' est plus spécifique et souvent utilisé pour nommer ou citer quelque chose, parfois pour éviter de le dire directement. 'Refiere' est plus formel, pour rapporter des faits.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.