Inklingo

Comment dire "microphone" en espagnol

French → espagnol

micrófono

nomA1standard
Utilisez 'micrófono' pour désigner l'appareil technique destiné à capter le son dans la plupart des situations formelles ou techniques.

Exemples

Por favor, acerca el micrófono a tu boca para que te escuchemos mejor.

S'il vous plaît, rapprochez le microphone de votre bouche pour que nous puissions mieux vous entendre.

micro

MEE-krohˈmikɾo

nomA2informel
Préférez 'micro' dans un contexte informel ou familier, souvent utilisé pour parler d'un microphone de scène ou d'un appareil que l'on utilise fréquemment.
Un microphone classique argenté sur un socle noir simple.

Exemples

Pásame el micro, por favor.

Passe-moi le micro, s'il te plaît.

El micro no funciona bien durante las videollamadas.

Le microphone ne fonctionne pas bien pendant les appels vidéo.

Asegúrate de apagar el micro cuando no estés hablando.

Assure-toi d'éteindre le micro quand tu ne parles pas.

Accroche pour retenir le genre

Même s'il est court, il reste masculin ('el micro') car le mot complet dont il est issu, 'micrófono', est masculin. En français, 'microphone' est aussi masculin.

Formation du pluriel

Pour parler de plusieurs microphones, ajoutez simplement un 's' : 'los micros'. C'est comme en français où l'on dit 'des micros'.

Le piège de la terminaison en 'a'

Erreur :Utiliser 'la micro' pour parler d'un microphone.

Correction : Utilisez toujours 'el micro' pour un microphone. 'La micro' désigne un bus au Chili !

mike

mai-keˈmai.ke

nomB1très informel
Emprunté à l'anglais, 'mike' est un terme plus rare et très informel, souvent utilisé de manière interchangeable avec 'micro', mais moins courant.
Un microphone noir simple et classique tenu à la main sur un fond uni.

Exemples

Pásame el mike, por favor, que no se oye nada.

Passe-moi le micro, s'il te plaît, on n'entend rien.

El cantante se acercó al mike y empezó la canción.

Le chanteur s'est approché du micro et a commencé la chanson.

Habla más cerca del mike para que te escuchen.

Parle plus près du micro pour qu'ils t'entendent.

Emprunts et Genre

Les mots empruntés à d'autres langues, comme 'mike' de l'anglais, sont généralement traités comme masculins en espagnol. C'est pourquoi vous entendrez toujours 'el mike' ou 'un mike', tout comme vous diriez 'le micro' en français.

Formel vs. Informel

Erreur :Utiliser 'mike' dans une dissertation formelle ou un discours professionnel.

Correction : Dans les situations formelles, utilisez toujours le mot espagnol complet 'micrófono'. Considérez 'mike' comme de l'argot ou du jargon, parfait pour les conversations décontractées mais pas pour l'écriture professionnelle.

Ne pas confondre le registre

La principale confusion vient de l'usage entre 'micrófono' (standard/formel) et 'micro' (informel). Évitez d'utiliser 'micro' dans des contextes professionnels ou techniques, où 'micrófono' est plus approprié.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.