Inklingo

Comment dire "miséricordieux" en espagnol

Le mot espagnol pourmiséricordieuxest piadosoB2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolB2
adjectiveB2
Une personne aidant doucement un petit oiseau blessé en lui offrant de l'eau et un abri.

Exemples

A veces es mejor decir una mentira piadosa para no herir sus sentimientos.

Parfois, il vaut mieux dire un mensonge pieux pour ne pas blesser leurs sentiments.

Tuvo un gesto piadoso con el prisionero.

Il a eu un geste compatissant envers le prisonnier.

La reina fue piadosa y perdonó al ladrón.

La reine fut miséricordieuse et pardonna au voleur.

Décrire des actions

Vous pouvez utiliser 'piadoso' pour décrire à la fois des personnes ('ella es piadosa') et les actions qu'elles font ('un acto piadoso'). En français, l'adjectif s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie (ex: un acte compatissant, une action compatissante).

Évitez 'blanc' pour les mensonges

Erreur :Es una mentira blanca.

Correction : Es una mentira piadosa. En espagnol, on ne dit pas 'mensonge blanc', on dit 'mensonge pieux'. En français, l'expression consacrée est 'mensonge blanc' ou 'pieux mensonge'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.