Comment dire "mouchard" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “mouchard” est “soplón” — utilisez 'soplón' pour désigner une personne qui révèle des informations confidentielles, souvent dans un contexte informel ou familier, sans nécessairement impliquer une intention malveillante..
soplón
/so-PLOHN//soˈplon/

Exemples
No seas un soplón; mi secreto está a salvo contigo, ¿verdad?
Ne sois pas une balance ; mon secret est en sécurité avec toi, n'est-ce pas ?
La policía atrapó a los criminales gracias a un soplón dentro de la banda.
La police a attrapé les criminels grâce à un mouchard infiltré dans le gang.
En la escuela, a nadie le gustaba el niño que era un soplón con la maestra.
À l'école, personne n'aimait l'enfant qui faisait le rapport à l'enseignant.
La terminaison '-ón'
La terminaison '-ón' est souvent ajoutée aux verbes pour décrire une personne qui accomplit cette action fréquemment. Ici, elle vient de 'soplar' (souffler/chuchoter).
Changements de genre
Bien que cette entrée concerne le masculin 'soplón', si vous parlez d'une femme, vous devez ajouter un 'a' et supprimer l'accent : 'soplona'.
Ne pas utiliser pour les machines
Erreur : “Utiliser 'soplón' pour décrire un souffleur de feuilles ou un ventilateur.”
Correction : Utilisez 'soplador' pour un souffleur de feuilles et 'ventilador' pour un ventilateur. 'Soplón' s'applique uniquement aux personnes.
sapo
/sah-poh//ˈsapo/

Exemples
No seas sapo, no le cuentes a mi mamá lo que hice.
Ne sois pas un mouchard, ne dis pas à ma mère ce que j'ai fait.
Ese vecino es un sapo; siempre está mirando por la ventana.
Ce voisin est tellement curieux ; il regarde toujours par la fenêtre.
Tuvieron que mudarse porque lo acusaron de ser un sapo de la policía.
Ils ont dû déménager parce qu'il a été accusé d'être un indic de la police.
Adjectif ou Nom ?
Vous pouvez utiliser 'sapo' comme une étiquette (C'est un mouchard) ou parfois comme une description (Il fait le curieux). Les deux fonctionnent !
Gentil ou Grossier ?
Erreur : “Utiliser 'sapo' dans une réunion formelle.”
Correction : C'est très informel et peut être offensant. Utilisez-le uniquement avec des amis ou dans des contextes décontractés.
Soplón vs. Sapo
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

