Inklingo

Comment dire "pensées" en espagnol

French → espagnol

ideas

ee-DEH-ahs/iˈðeas/

nomA1standard
Utilisez 'ideas' lorsque vous parlez de concepts mentaux, de propositions ou de projets en espagnol.
Une illustration aux couleurs vives montrant une personne pensive assise, entourée de multiples ampoules flottant au-dessus de sa tête, symbolisant de nombreuses nouvelles idées.

Exemples

Necesitamos nuevas ideas para el proyecto.

Nous avons besoin de nouvelles idées pour le projet.

¿Tienes ideas sobre dónde comer?

As-tu des idées sur où manger ?

Sus ideas políticas son muy conservadoras.

Ses idées politiques (croyances) sont très conservatrices.

Pluriel Féminin

Puisque 'idea' est un mot féminin, 'ideas' est également féminin et pluriel. Tous les mots qui le décrivent (comme les adjectifs) doivent aussi être au pluriel et féminin : 'ideas originales'.

Confusion de Genre

Erreur :Utiliser 'el ideas' ou 'los ideas'.

Correction : Utilisez toujours l'article féminin : 'las ideas' ou 'unas ideas'. Même si le singulier 'idea' se termine par -a, cela trompe parfois les apprenants à cause d'autres mots espagnols se terminant par -a qui sont masculins (comme 'el día').

pensamientos

pen-sah-MYEN-tohs/pensamjenˈtos/

nomA1standard
Employez 'pensamientos' pour désigner l'activité de penser, les réflexions personnelles ou la fleur appelée pensée.
Une illustration simple, colorée et de haute qualité, de style livre d'histoires, représentant une jeune personne assise tranquillement, plongée dans ses pensées. Une petite ampoule lumineuse flotte au-dessus de sa tête, symbolisant une idée ou une activité mentale.

Exemples

Tengo muchos pensamientos sobre la vida después del trabajo.

J'ai beaucoup de pensées concernant la vie après le travail.

Sus pensamientos están siempre con su familia.

Ses pensées sont toujours avec sa famille.

Esos fueron mis primeros pensamientos al escuchar la noticia.

Ce furent mes premières pensées en apprenant la nouvelle.

Los pensamientos son flores de invierno que dan mucho color al jardín.

Les pensées sont des fleurs d'hiver qui donnent beaucoup de couleur au jardin.

Toujours au Pluriel

Bien que la forme singulière soit pensamiento, lorsque l'on parle du flux général d'idées ou de sentiments, on utilise presque toujours la forme plurielle pensamientos.

Nom au Pluriel

Même lorsqu'il fait référence à un seul type de fleur, le nom est souvent utilisé au pluriel, pensamientos.

Confondre 'Pensées' et 'Penser'

Erreur :Utiliser *pensar* quand vous voulez dire le nom 'pensées'.

Correction : Rappelez-vous que *pensar* est l'action (verbe), et *pensamientos* est le résultat (nom). Par exemple, 'J'ai des pensées' se dit 'Tengo pensamientos'.

pensamientos

pen-sah-MYEN-tohs/pensamjenˈtos/

nomB2standard
Utilisez 'pensamientos' lorsque vous faites référence à la fleur (Viola tricolor) en espagnol.
Une illustration simple, colorée et de haute qualité, de style livre d'histoires, représentant une jeune personne assise tranquillement, plongée dans ses pensées. Une petite ampoule lumineuse flotte au-dessus de sa tête, symbolisant une idée ou une activité mentale.

Exemples

Los pensamientos son flores de invierno que dan mucho color al jardín.

Les pensées sont des fleurs d'hiver qui donnent beaucoup de couleur au jardin.

Tengo muchos pensamientos sobre la vida después del trabajo.

J'ai beaucoup de pensées concernant la vie après le travail.

Sus pensamientos están siempre con su familia.

Ses pensées sont toujours avec sa famille.

Esos fueron mis primeros pensamientos al escuchar la noticia.

Ce furent mes premières pensées en apprenant la nouvelle.

Toujours au Pluriel

Bien que la forme singulière soit pensamiento, lorsque l'on parle du flux général d'idées ou de sentiments, on utilise presque toujours la forme plurielle pensamientos.

Nom au Pluriel

Même lorsqu'il fait référence à un seul type de fleur, le nom est souvent utilisé au pluriel, pensamientos.

Confondre 'Pensées' et 'Penser'

Erreur :Utiliser *pensar* quand vous voulez dire le nom 'pensées'.

Correction : Rappelez-vous que *pensar* est l'action (verbe), et *pensamientos* est le résultat (nom). Par exemple, 'J'ai des pensées' se dit 'Tengo pensamientos'.

Ne pas confondre les idées et la fleur

La confusion la plus fréquente survient entre 'ideas' (concepts) et 'pensamientos' (réflexions ou fleur). Rappelez-vous que 'ideas' est réservé aux concepts abstraits, tandis que 'pensamientos' peut désigner à la fois l'acte de penser et la fleur.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.