Comment dire "préparatoire" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “préparatoire” est “preparatorio” — utilisez "preparatorio" pour décrire une phase, une étape ou une action qui vise à préparer quelque chose d'autre, souvent dans un contexte formel ou technique..
preparatorio
pre-pah-rah-TOH-ryoh/pɾepaɾaˈtoɾjo/

Exemples
Estamos en la fase preparatoria del proyecto.
Nous sommes dans la phase préparatoire du projet.
Hizo un curso preparatorio para entrar a la universidad.
Il a suivi un cours préparatoire pour entrer à l'université.
Los atletas realizan ejercicios preparatorios antes de la carrera.
Les athlètes effectuent des exercices préparatoires avant la course.
Accord avec le nom
En espagnol, cet adjectif doit s'accorder en genre avec le nom qu'il décrit. On utilise 'preparatorio' pour les noms masculins (un curso) et 'preparatoria' pour les noms féminins (una fase).
Placement
Cet adjectif se place généralement après le nom qu'il décrit, comme dans 'el examen preparatorio'.
Pour décrire des personnes
Erreur : “Él es un hombre preparatorio.”
Correction : Él es un hombre preparado.
preparativo
/pre-pah-rah-TEE-boh//pɾepaɾaˈtiβo/

Exemples
Tomamos algunas medidas preparativas antes de la tormenta.
Nous avons pris des mesures préparatoires avant la tempête.
Es un curso preparativo para el examen oficial.
C'est un cours préparatoire pour l'examen officiel.
Iniciaron la fase preparativa del proyecto.
Ils ont commencé la phase préparatoire du projet.
Accord en genre
Puisqu'il s'agit ici d'un adjectif, il doit changer pour s'accorder avec le nom. Utilisez 'preparativo' pour les choses masculines (un curso preparativo) et 'preparativa' pour les choses féminines (una fase preparativa). En français, l'adjectif 'préparatoire' s'accorde aussi en genre : 'un cours préparatoire' (masculin), 'une phase préparatoire' (féminin).
Ordre des mots incorrect
Erreur : “Dire 'el preparativo curso'.”
Correction : Dites 'el curso preparativo'. En espagnol, les adjectifs descriptifs comme celui-ci viennent presque toujours après le nom. En français, l'adjectif 'préparatoire' se place généralement aussi après le nom : 'le cours préparatoire'.
Ne pas confondre "preparatorio" et "preparativo"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

