Inklingo

Comment dire "prince" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourprinceest príncipeutilisez "príncipe" pour désigner le fils d'un roi, un héritier du trône ou un titre de noblesse général, sans spécificité historique ibérique.

French → espagnol

príncipe

PREEN-see-pehˈpɾinθipe

nomA1standard
Utilisez "príncipe" pour désigner le fils d'un roi, un héritier du trône ou un titre de noblesse général, sans spécificité historique ibérique.
Un jeune garçon aux cheveux courts portant une petite couronne dorée et une cape royale en velours rouge, se tenant avec majesté.

Exemples

El príncipe heredero asistió a la ceremonia.

Le prince héritier a assisté à la cérémonie.

En los cuentos de hadas, la princesa se casa con un príncipe valiente.

Dans les contes de fées, la princesse épouse un prince courageux.

Nom Masculin

'Príncipe' est un nom masculin et prend toujours des articles masculins, comme 'el príncipe' ou 'un príncipe'. En français, 'prince' est aussi masculin, donc la correspondance est directe.

infante

een-FAHN-tehinˈfante

nomB2historique
Réservé au titre historique d'un fils du roi d'Espagne ou du Portugal, qui n'était pas l'héritier direct du trône.
Un jeune prince royal portant une simple couronne dorée et une cape rouge en velours, dans une pose royale.

Exemples

El infante saludó a los ciudadanos desde el balcón.

Le prince (infant) a salué les citoyens depuis le balcon.

En España, el hijo del rey que no es heredero recibe el título de infante.

En Espagne, le fils du roi qui n'est pas l'héritier reçoit le titre de prince.

Los documentos históricos mencionan la importancia del infante en la corte.

Des documents historiques mentionnent l'importance du prince à la cour.

Titres et Articles

Lorsque l'on parle d'un membre de la royauté spécifique, on utilise 'el' avant 'infante' (par exemple, 'el infante Don Juan'). On ne retire l'article 'el' que lorsque l'on s'adresse directement à lui.

Prince vs. Infante

Erreur :Appeler l'héritier direct du trône espagnol 'el infante'.

Correction : L'héritier direct est appelé 'el Príncipe de Asturias'. Utilisez 'infante' pour les autres frères et sœurs.

Ne pas confondre "príncipe" et "infante"

La confusion principale vient de l'usage du mot "infante" qui est très spécifique. "Príncipe" est le terme le plus courant et général. N'utilisez "infante" que si vous parlez d'un contexte historique espagnol ou portugais précis.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.