Comment dire "rayer" en espagnol
Le mot espagnol pour “rayer” est “tachar” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Si cometes un error, simplemente táchalo.
Si tu fais une erreur, barre-la simplement.
Ya taché todas las cosas de mi lista de compras.
J'ai déjà coché tout sur ma liste de courses.
El profesor tachó el párrafo completo porque no era relevante.
L'enseignant a rayé tout le paragraphe car il n'était pas pertinent.
Utilisation de 'de' pour les listes
Lorsque vous voulez dire que vous barrez quelque chose d'une liste, utilisez le mot 'de' : 'Lo taché de la lista' (Je l'ai barré de la liste).
Tachar vs. Borrar
Erreur : “Utiliser 'tachar' quand on veut dire 'effacer avec une gomme'.”
Correction : Utilisez 'borrar' pour effacer complètement et 'tachar' pour tracer une ligne sur quelque chose tout en le laissant visible.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.