Comment dire "réapprovisionner" en espagnol
Le mot espagnol pour “réapprovisionner” est “reponer” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Tengo que reponer la leche porque se terminó.
Je dois remplacer le lait parce qu'il est terminé.
El empleado está reponiendo los productos en el estante.
L'employé réapprovisionne les produits sur l'étagère.
Debemos reponer las energías después de correr.
Nous devons reconstituer nos forces après avoir couru.
Le modèle de 'Poner'
Ce mot est simplement le mot 'poner' (mettre) avec le préfixe 're-'. Cela signifie qu'il se conjugue exactement comme 'poner'. Si vous connaissez 'yo pongo', vous connaissez 'yo repongo' !
Participe passé irrégulier
Contrairement à la plupart des mots se terminant par -er, la forme passée (utilisée pour 'j'ai...') n'est pas 'reponido'. C'est 'repuesto'. Pensez-y comme au mot français 'mis' qui reste similaire.
Ne dites pas 'reponido'
Erreur : “He reponido la lámpara.”
Correction : He repuesto la lámpara. (Le mot utilise une forme courte spéciale 'repuesto' au lieu de la terminaison régulière).
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.