Comment dire "se rétablir" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “se rétablir” est “recuperarse” — utilisez 'recuperarse' lorsque vous parlez d'une amélioration de la santé après une maladie ou une blessure, ou pour indiquer qu'une situation redevient normale..
recuperarse
/ray-koo-PAY-ray//re.kuˈpe.ɾe/

Exemples
Espero que se recupere pronto de su resfriado.
J'espère qu'il se rétablira bientôt de son rhume.
Dudo que la empresa recupere el dinero este año.
Je doute que l'entreprise récupère l'argent cette année.
Por favor, recupere sus pertenencias antes de salir.
Veuillez récupérer vos affaires avant de partir.
La désinence en 'E'
Même si le verbe principal est 'recuperar' (terminaison en -AR), nous utilisons ici la terminaison en 'e' pour indiquer que nous parlons d'un souhait, d'un doute ou d'un ordre poli. C'est la forme du subjonctif présent, qui est souvent utilisée en français avec l'indicatif ou le subjonctif selon le contexte, mais ici, l'espagnol exige le subjonctif.
Deux personnes impliquées
Vous verrez souvent ce mot après 'que' (ex: 'Quiero que...'), ce qui signale que la première personne souhaite que la deuxième personne accomplisse l'action. C'est l'équivalent de la structure française 'Je veux que tu... [subjonctif]'.
Utiliser l'indicatif pour les souhaits
Erreur : “Espero que él recupera pronto.”
Correction : Espero que él recupere pronto. Utilisez la désinence en 'e' (subjonctif) pour les souhaits impliquant des verbes se terminant habituellement par '-ar'.
reponerse
leh-vahn-TAR-meh/leβanˈtaɾme/

Exemples
Después de la crisis, fue difícil reponerse económicamente.
Après la crise, il était difficile de se rétablir économiquement.
Después de la crisis, fue difícil levantarme económicamente.
Après la crise, il était difficile de me rétablir économiquement.
Si caigo, siempre encuentro la fuerza para levantarme.
Si je tombe, je trouve toujours la force de rebondir.
Usage figuré
Ce sens est souvent utilisé avec des expressions décrivant une difficulté, comme 'una caída' (une chute) ou 'una enfermedad' (une maladie), impliquant un retour à un état stable.
Choisir entre 'recuperarse' et 'reponerse'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

