restablecer
“restablecer” signifie “restaurer” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
restaurer
Aussi : rétablir
📝 En Action
El gobierno espera restablecer el orden pronto.
B1Le gouvernement espère rétablir l'ordre bientôt.
Es necesario restablecer las comunicaciones en la zona del desastre.
B2Il est nécessaire de rétablir les communications dans la zone sinistrée.
Después de la pelea, intentaron restablecer su amistad.
C1Après la dispute, ils ont essayé de restaurer leur amitié.
réinitialiser

📝 En Action
Debes restablecer tu contraseña cada tres meses.
A2Vous devez réinitialiser votre mot de passe tous les trois mois.
Si el teléfono no funciona, intenta restablecer los ajustes de fábrica.
B1Si le téléphone ne fonctionne pas, essayez de le réinitialiser aux paramètres d'usine.
He restablecido la conexión a internet.
B1J'ai réinitialisé la connexion Internet.
se rétablir
Aussi : guérir
📝 En Action
Mi abuelo se está restableciendo de su operación.
B1Mon grand-père se rétablit de son opération.
Espero que te restablezcas pronto.
B2J'espère que tu guériras bientôt.
Ella se restableció por completo después de unos días de descanso.
C1Elle s'est complètement rétablie après quelques jours de repos.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "restablecer" en espagnol :
guérir→réinitialiser→restaurer→rétablir→se rétablir→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : restablecer
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'J'établis' en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 're-' (à nouveau) et 'stabilis' (stable). Littéralement, cela signifie 'rendre à nouveau stable'.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Restablecer' est-il la même chose que 'resetear' ?
Dans le domaine de la technologie, oui. 'Restablecer' est le mot espagnol officiel, tandis que 'resetear' est un mot informel emprunté à l'anglais.
Quand dois-je utiliser 'restablecerse' au lieu de 'mejorar' ?
'Mejorar' signifie simplement aller mieux. 'Restablecerse' implique un retour complet à un état de santé normal après une maladie ou une opération importante.
Ce mot porte-t-il un accent ?
Seulement dans certaines conjugaisons comme le passé 'restablecí' ou le futur 'restableceré'. L'infinitif 'restablecer' ne porte pas d'accent.


