Inklingo

Comment dire "rétablir" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourrétablirest restablecerutilisez « restablecer » pour parler du retour à un état antérieur considéré comme normal ou souhaitable, souvent dans des contextes généraux ou officiels, comme l'ordre public, la paix ou une connexion..

French → espagnol

restablecer

/res-tah-bleh-SEHR//restableˈseɾ/

verbeB2neutre
Utilisez « restablecer » pour parler du retour à un état antérieur considéré comme normal ou souhaitable, souvent dans des contextes généraux ou officiels, comme l'ordre public, la paix ou une connexion.
Un banc de parc en bois vieilli, peint en marron vif, montrant une transformation de l'ancien au neuf.

Exemples

El gobierno espera restablecer el orden pronto.

Le gouvernement espère rétablir l'ordre bientôt.

Es necesario restablecer las comunicaciones en la zona del desastre.

Il est nécessaire de rétablir les communications dans la zone sinistrée.

Después de la pelea, intentaron restablecer su amistad.

Après la dispute, ils ont essayé de restaurer leur amitié.

La règle 'ZC'

Pour les verbes se terminant par -ecer, le 'c' se transforme en 'zc' à la première personne du singulier ('Yo') au présent. Cela permet de conserver le son doux devant le 'o'.

Ton formel

Ce mot est plus formel que 'volver a poner'. Utilisez-le pour parler de systèmes officiels, de lois ou de santé.

Erreur d'orthographe

Erreur :Yo restableco

Correction : Yo restablezco. N'oubliez pas d'ajouter le 'z' avant le 'c' lorsque la terminaison du verbe commence par 'o' ou 'a'.

restaurar

/res-tou-RAHR//res.tauˈɾaɾ/

verbeB2neutre
Choisissez « restaurar » lorsque vous faites référence à la remise en vigueur d'un système, d'une loi, d'une condition ou même d'un objet endommagé, impliquant souvent une action plus active pour réparer ou reconstruire.
Un parc verdoyant vibrant étant replanté avec de petits arbres et des fleurs là où il n'y avait auparavant que de la terre nue.

Exemples

El ejército intervino para restaurar el orden.

L'armée est intervenue pour rétablir l'ordre.

Quieren restaurar la monarquía en el país.

Ils veulent restaurer la monarchie dans le pays.

Después de la pelea, fue difícil restaurar la armonía en la familia.

Après la dispute, il fut difficile de rétablir l'harmonie dans la famille.

Objets abstraits

Contrairement au sens physique, cette utilisation du verbe est suivie de noms abstraits comme 'la paix' (la paz) ou 'l'ordre' (el orden).

Restaurar vs. Reinstaurar

Erreur :Penser que ce sont des mots complètement différents.

Correction : Ils sont très similaires ! 'Restaurar' est plus courant, tandis que 'reinstaurar' s'utilise spécifiquement pour remettre en place une loi ou un système.

Confusion entre « restablecer » et « restaurar »

La principale confusion réside dans le choix entre un rétablissement général (« restablecer ») et la restauration d'un système ou d'une condition spécifique, parfois endommagée (« restaurar »). Pensez à « restaurar » quand il y a une idée de réparation ou de remise en place d'une structure.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.