Inklingo

Comment dire "récompenses" en espagnol

French → espagnol

frutos

/froo-tohs//ˈfɾutos/

nomB1neutre
Utilisez 'frutos' pour parler des résultats concrets et positifs d'un travail, d'un effort ou d'un processus, comme les bénéfices ou les conséquences heureuses.
Une personne tenant un grand trophée doré et brillant debout dans un jardin verdoyant.

Exemples

Al fin vemos los frutos de nuestro esfuerzo.

Enfin, nous voyons les fruits de notre effort.

Su dedicación dio grandes frutos en el proyecto.

Son dévouement a porté de grands fruits dans le projet.

Pluriel Abstrait

Bien que vous puissiez utiliser le singulier « fruto » pour un résultat, le pluriel « frutos » est très courant lorsque l'on parle de bénéfices multiples ou d'un résultat général d'un effort. C'est similaire à l'usage de « les fruits » en français pour parler des bénéfices.

premios

PREH-mee-ohs/'pɾemjos/

nomA1formel
Utilisez 'premios' pour désigner une distinction officielle, un prix décerné lors d'une compétition, d'une cérémonie ou pour reconnaître un mérite spécifique.
Une collection de récompenses aux couleurs vives, comprenant un trophée doré brillant, une médaille d'argent suspendue à un ruban rouge et un ruban de vainqueur bleu.

Exemples

Ella ganó tres premios en la ceremonia de anoche.

Elle a remporté trois prix lors de la cérémonie d'hier soir.

Los premios para el concurso de arte son cien euros y una beca.

Les prix pour le concours d'art sont de cent euros et une bourse.

El director de la empresa entregó los premios a los empleados más productivos.

Le directeur de l'entreprise a remis les récompenses aux employés les plus productifs.

Toujours au Pluriel

Puisque 'premios' est la forme plurielle du nom 'premio', il doit toujours être utilisé avec des articles et des adjectifs au pluriel (ex: 'los premios', 'muchos premios'). En français, le mot 'prix' est invariable au pluriel, mais en espagnol, il faut accorder. Attention à ne pas oublier le '-s' final.

Confondre le Singulier et le Pluriel

Erreur :Comprar un premios (Acheter un prix/des prix).

Correction : Il faut accorder le nombre : dites 'un premio' (un prix) ou 'unos premios' (quelques prix). L'article doit s'accorder avec le nom, tout comme en français avec 'un prix' ou 'des prix'.

Ne pas confondre résultat et distinction

La confusion la plus courante est d'utiliser 'premios' pour parler des résultats généraux d'un effort. Rappelez-vous que 'premios' se réfère à des distinctions spécifiques, tandis que 'frutos' désigne les bénéfices ou les conséquences positives d'une action.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.