Inklingo

Comment dire "recrue" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourrecrueest reclutautilisez "recluta" pour désigner toute nouvelle personne intégrée à une organisation, particulièrement dans un contexte militaire ou paramilitaire, ou plus généralement pour un nouvel arrivant dans une équipe.

French → espagnol

recluta

reh-KLOO-tahreˈkluta

nomA2standard
Utilisez "recluta" pour désigner toute nouvelle personne intégrée à une organisation, particulièrement dans un contexte militaire ou paramilitaire, ou plus généralement pour un nouvel arrivant dans une équipe.
Une jeune personne dans un nouvel uniforme militaire se tient droite et fière.

Exemples

El nuevo recluta llegó ayer al cuartel.

La nouvelle recrue est arrivée à la caserne hier.

Ella es la recluta más joven del equipo de ventas.

Elle est la plus jeune recrue de l'équipe de vente.

Los reclutas deben pasar por un entrenamiento intensivo.

Les recrues doivent suivre un entraînement intensif.

Un mot pour les deux genres

Le mot 'recluta' reste le même, que l'on parle d'un homme ou d'une femme. Il suffit de changer l'article 'el' ou 'la' devant.

Terminaison en 'o' pour les hommes

Erreur :El recluto

Correction : El recluta (Le mot se termine toujours par 'a', quel que soit le genre de la personne).

quinto

KEEN-tohˈkinto

nomB2historique, régional (Espagne)
Utilisez "quinto" uniquement dans un contexte historique espagnol pour parler des jeunes hommes qui étaient appelés à faire leur service militaire.
Un jeune homme se tient maladroitement dans un uniforme militaire rigide et légèrement trop grand, représentant une nouvelle recrue.

Exemples

En España, le llamaban 'quinto' a los jóvenes que iban al servicio militar.

En Espagne, on appelait 'quinto' les jeunes hommes qui allaient au service militaire.

Hace mucho calor. ¿Nos traes un par de quintos, por favor?

Il fait très chaud. Pourriez-vous nous apporter deux petites bières, s'il vous plaît ?

Taille de bière régionale

En Espagne, un 'quinto' est un terme standard pour une bouteille de bière de 200 ml, nommée ainsi car elle représente un cinquième de litre. Ce terme est essentiel pour commander des boissons dans un contexte social.

Ne pas confondre "recluta" et "quinto"

La confusion principale vient de l'utilisation de "quinto". Ce terme est très spécifique à l'histoire militaire espagnole et ne doit pas être utilisé pour une recrue moderne dans un contexte général. "Recluta" est le terme générique et le plus sûr à employer dans la plupart des situations.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.