Inklingo

Comment dire "réfléchis-y" en espagnol

French → espagnol

piénsalo

ContractionA2Informel
Utilisez « piénsalo » lorsque vous demandez à quelqu'un de prendre le temps de considérer une proposition ou une idée avant de répondre, suggérant une réflexion sur quelque chose de spécifique.

Exemples

No tienes que decidir ahora. Piénsalo.

Tu n'as pas à décider maintenant. Réfléchis-y.

piensa

/pyen-sa//ˈpjensa/

Verbe (Impératif)A2Neutre
Employez « piensa » comme un impératif direct invitant à la réflexion générale, souvent pour encourager une pause avant de parler ou d'agir, sans forcément se référer à une proposition spécifique.
Une illustration simple montrant un personnage amical avec une expression surprise, pointant son propre cerveau avec un doigt, exhortant un autre personnage à s'arrêter et à réfléchir.

Exemples

Antes de responder, piensa un momento.

Avant de répondre, pense un instant.

¡Piensa en las consecuencias!

Pense aux conséquences !

Piensa bien lo que vas a decir.

Pense bien à ce que tu vas dire.

Donner des ordres informels

Piensa est la façon de dire à un ami ou à quelqu'un que vous tutoyez ('tú') de 'penser'. C'est la forme de l'impératif affirmatif. Notez qu'elle ressemble exactement à la forme 'il/elle pense'.

Impératif vs. Déclaration

Erreur :¡Tú piensas en eso!

Correction : ¡Piensa en eso! Pour former un ordre affirmatif au 'tú', on supprime le '-s' final de la forme régulière `piensas`.

« Piensa » vs « Piénsalo »

La confusion principale réside entre un appel général à la réflexion (« piensa ») et une invitation à considérer une idée ou proposition spécifique (« piénsalo »). N'utilisez pas « piénsalo » si vous n'y a pas de proposition concrète à considérer.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.