Inklingo

Comment dire "régime" en espagnol

French → espagnol

dieta

dee-EH-tah/ˈdje.ta/

nomA2courant
Utilisez « dieta » lorsque vous parlez d'un plan alimentaire spécifique que l'on suit pour des raisons de santé, de perte de poids ou pour manger plus sainement.
Une illustration colorée vue de dessus d'une assiette blanche soigneusement divisée en trois sections distinctes, contenant un repas équilibré de protéines (poulet), de légumes (brocoli) et de fruits (tranches de pomme), symbolisant un régime alimentaire réglementé.

Exemples

Estoy a dieta porque quiero comer más sano.

Je suis à la diète parce que je veux manger plus sainement.

Mi doctor me recomendó una dieta baja en sal.

Mon médecin m'a recommandé un régime pauvre en sel.

La dieta mediterránea incluye mucho pescado y aceite de oliva.

Le régime méditerranéen inclut beaucoup de poisson et d'huile d'olive.

Utilisation de la préposition correcte

Quand on parle de suivre un régime, il faut utiliser la préposition 'a' : 'estar a dieta' (être au régime). On ne peut pas simplement dire 'estar dieta'.

Utiliser 'estar en dieta'

Erreur :Estoy en dieta.

Correction : La phrase correcte est 'Estoy a dieta.' Pensez à 'a' comme signifiant 'dans le processus de' ou 'suivant le chemin de'.

régimen

nomA2courant
Utilisez « régimen » pour faire référence à un système politique ou à une forme de gouvernement, ou encore à un plan médical ou nutritionnel prescrit par un professionnel.

Exemples

El médico me puso a régimen para bajar la tensión.

Le médecin m'a mis à régime pour faire baisser ma tension.

régimen

nomB1formel
Utilisez « régimen » pour faire référence à un système politique, une forme de gouvernement ou une période historique spécifique caractérisée par un certain type de pouvoir.

Exemples

La caída del régimen marcó el inicio de una nueva era.

La chute du régime a marqué le début d'une nouvelle ère.

Dieta vs. Régimen

La confusion la plus fréquente concerne l'usage de « dieta » et « régimen » pour parler de plans alimentaires. Souvenez-vous que « dieta » est plus général pour un régime alimentaire volontaire, tandis que « régimen » (médical) implique souvent une prescription ou un contrôle professionnel.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.