Inklingo

Comment dire "rêve" en espagnol

French → espagnol

sueño

SWEN-yoˈsweɲo

nomA2général
Utilisez "sueño" pour parler des images, des histoires ou des événements que vous expérimentez pendant votre sommeil la nuit.
Un personnage regardant joyeusement une lumière vive et scintillante contenant une image miniature d'un objectif futur désirable.

Exemples

Anoche tuve un sueño muy extraño sobre dragones.

La nuit dernière, j'ai fait un rêve très étrange sur des dragons.

Mi sueño es ser un gran chef.

Mon rêve est de devenir un grand chef.

Fue un sueño hecho realidad.

C'était un rêve devenu réalité.

aspiración

ah-spee-rah-SYOHNaspiɾaˈsjon

nomB1général
Choisissez "aspiración" lorsque "rêve" désigne un désir profond, un objectif de vie ou une ambition que l'on souhaite réaliser.
Un enfant debout sur une petite colline, regardant une étoile brillante dans le ciel avec un air de détermination et d'espoir.

Exemples

Mi mayor aspiración es viajar por todo el mundo.

Mon plus grand rêve est de voyager partout dans le monde.

El joven tiene aspiraciones políticas muy claras.

Le jeune homme a des ambitions politiques très claires.

Es importante tener aspiraciones para crecer como persona.

Il est important d'avoir des objectifs pour grandir en tant que personne.

La règle des mots en '-ción'

La plupart des mots espagnols se terminant par '-ción' sont féminins. Cela signifie que vous devez toujours utiliser 'la' ou 'una' avec ce mot.

Lien avec les actions

Lorsque vous voulez dire 'une aspiration à [faire quelque chose]', vous suivez généralement le mot avec la préposition 'de' ou 'a' suivie de la forme de base du verbe.

Erreur de genre

Erreur :el aspiración

Correction : la aspiración (parce qu'il se termine par -ción, c'est un mot féminin).

visión

vee-SYOHNbiˈsjon

nomB2professionnel
Employez "visión" dans un contexte professionnel ou stratégique, pour désigner un plan d'avenir clair et ambitieux pour une organisation ou un projet.
Une figure stylisée se tenant sur une colline verte à l'aube, contemplant avec confiance un château stylisé et lumineux au sommet d'un pic lointain, représentant un objectif futur.

Exemples

El fundador estableció una visión ambiciosa para la compañía.

Le fondateur a établi une vision ambitieuse pour l'entreprise.

El santo tuvo una visión que cambió su vida.

Le saint eut une vision qui changea sa vie (une expérience spirituelle).

Ne pas confondre le rêve nocturne et l'ambition

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "sueño" pour parler d'une ambition de vie. "Sueño" se réfère presque exclusivement aux songes que l'on a en dormant. Pour une ambition, préférez "aspiración" ou "visión" selon le contexte.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.