Inklingo

Comment dire "s'assombrir" en espagnol

French → espagnol

anochecer

/ah-no-che-sehr//anotʃeˈθer/

verbeA2neutre
Utilisez "anochecer" pour décrire le passage naturel du jour à la nuit, le moment où le ciel s'obscurcit pour devenir la nuit.
Un paysage montrant le soleil disparaissant derrière une chaîne de montagnes alors que le ciel prend une teinte indigo profond.

Exemples

En invierno, anochece muy temprano.

En hiver, il fait nuit très tôt.

Está anocheciendo, deberíamos volver a casa.

Il commence à faire nuit, nous devrions rentrer à la maison.

Anochecimos en un hotel cerca de la frontera.

Nous étions dans un hôtel près de la frontière quand la nuit est tombée.

Verbes de la nature

Ce verbe décrit généralement ce que fait le jour, vous le verrez donc principalement utilisé sous la forme impersonnelle ('il fait nuit' - anochece) sans avoir besoin d'un nom de personne ou d'un pronom.

Le changement 'ZC'

Lorsque vous utilisez ce verbe pour vous-même (par exemple, dire 'j'étais là quand la nuit est tombée'), le 'c' se transforme en 'zc' dans la forme 'yo' (anochezco) pour maintenir une prononciation fluide.

Utiliser 'hacer' pour le temps

Erreur :Está haciendo noche.

Correction : Está anocheciendo.

oscurecer

os-koo-re-SAIR/oskuɾeˈθer/

verbeA2neutre
Employez "oscurecer" pour parler de la diminution de la lumière, que ce soit le soleil qui baisse à l'horizon ou le début du crépuscule.
Une silhouette d'une petite colline et d'un arbre solitaire sur un ciel crépusculaire violet profond et orange.

Exemples

En invierno empieza a oscurecer a las cinco.

En hiver, il commence à faire nuit à cinq heures.

Está oscureciendo, deberíamos volver a casa.

Il fait sombre, nous devrions rentrer à la maison.

Me gusta caminar por la playa cuando empieza a oscurecer.

J'aime me promener sur la plage quand le soir commence à tomber.

Utilisation impersonnelle

Quand on parle du ciel qui s'assombrit, on utilise souvent le verbe sans sujet, tout comme on dit en français « il pleut ». Par exemple : « Ya oscureció » signifie « Il a déjà fait nuit ».

La règle d'orthographe 'ZC'

Ce verbe ajoute un 'z' avant le 'c' lorsque la terminaison commence par 'o' ou 'a'. Cela permet de conserver le son doux. Ainsi, « je m'assombris » se dit « yo oscurezco », et non « oscureco ».

N'utilisez pas 'hacer'

Erreur :Está haciendo oscuro.

Correction : Está oscureciendo.

Anochecer vs Oscurecer

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "anochecer" quand on veut simplement dire que la lumière baisse. "Anochecer" se réfère spécifiquement à l'entrée dans la nuit, tandis qu'"oscurecer" décrit le processus d'obscurcissement en général.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.