Comment dire "se baisser" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “se baisser” est “agachar” — utilisez "agachar" lorsque le mouvement de se baisser concerne le corps entier ou la tête spécifiquement, souvent pour éviter un obstacle ou par nécessité.
agachar
ah-gah-CHARa.ɣaˈtʃaɾ

Exemples
Tienes que agachar la cabeza para no golpearte.
Tu dois baisser la tête pour ne pas te cogner.
El perro agacha las orejas cuando está asustado.
Le chien baisse les oreilles quand il a peur.
Agachó la mirada porque le daba vergüenza.
Il a baissé le regard parce qu'il était embarrassé.
Utilisation de l'article défini au lieu de l'adjectif possessif
En espagnol, lorsque vous baissez une partie de votre propre corps, on utilise généralement l'article défini ('la cabeza' - la tête) plutôt que l'adjectif possessif ('mi cabeza' - ma tête).
Conjugaison simple des verbes en 'AR'
Ce verbe suit le modèle de conjugaison standard des verbes en 'ar'. Si vous savez conjuguer 'hablar' (parler), vous savez déjà conjuguer celui-ci !
Confusion avec 'bajar'
Erreur : “Agachar los precios.”
Correction : Bajar los precios. 'Agachar' s'utilise presque exclusivement pour un mouvement physique de flexion ou pour baisser des parties du corps.
agáchate
Exemples
¡Agáchate! La rama está muy baja.
Baisse-toi ! La branche est très basse.
Ne pas confondre l'impératif
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
