Inklingo

Comment dire "se baisser" en espagnol

French → espagnol

agachar

ah-gah-CHARa.ɣaˈtʃaɾ

verbeA2neutre
Utilisez "agachar" lorsque le mouvement de se baisser concerne le corps entier ou la tête spécifiquement, souvent pour éviter un obstacle ou par nécessité.
Un enfant baisse la tête et regarde ses chaussures.

Exemples

Tienes que agachar la cabeza para no golpearte.

Tu dois baisser la tête pour ne pas te cogner.

El perro agacha las orejas cuando está asustado.

Le chien baisse les oreilles quand il a peur.

Agachó la mirada porque le daba vergüenza.

Il a baissé le regard parce qu'il était embarrassé.

Utilisation de l'article défini au lieu de l'adjectif possessif

En espagnol, lorsque vous baissez une partie de votre propre corps, on utilise généralement l'article défini ('la cabeza' - la tête) plutôt que l'adjectif possessif ('mi cabeza' - ma tête).

Conjugaison simple des verbes en 'AR'

Ce verbe suit le modèle de conjugaison standard des verbes en 'ar'. Si vous savez conjuguer 'hablar' (parler), vous savez déjà conjuguer celui-ci !

Confusion avec 'bajar'

Erreur :Agachar los precios.

Correction : Bajar los precios. 'Agachar' s'utilise presque exclusivement pour un mouvement physique de flexion ou pour baisser des parties du corps.

agáchate

verbeA2informel
Utilisez "agáchate" (impératif) comme une injonction directe pour que quelqu'un baisse la tête ou se baisse rapidement, souvent pour éviter un danger immédiat comme une branche basse.

Exemples

¡Agáchate! La rama está muy baja.

Baisse-toi ! La branche est très basse.

Ne pas confondre l'impératif

La confusion principale réside souvent dans l'utilisation de l'impératif "agáchate" lorsque le contexte ne le justifie pas. "Agachar" est le verbe de base pour le mouvement, tandis que "agáchate" est un ordre direct pour que la personne se baisse.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.