Comment dire "se produira" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “se produira” est “llegará” — utilisez "llegará" lorsque vous anticipez l'arrivée d'un moment précis, d'une échéance ou d'un événement futur clairement identifié.
Utilisez "llegará" lorsque vous anticipez l'arrivée d'un moment précis, d'une échéance ou d'un événement futur clairement identifié.
En savoir plus →Employez "sucederá" pour évoquer ce qui pourrait se passer ou ce qui arrivera dans une situation future, souvent avec une notion d'incertitude ou de conséquence.
En savoir plus →Exemples
El momento decisivo llegará pronto.
Le moment décisif arrivera bientôt.
sucederá
Exemples
Nadie sabe qué sucederá si no firmamos el acuerdo.
Personne ne sait ce qui se passera si nous ne signons pas l'accord.
Confusion entre "llegará" et "sucederá"
Ne confondez pas "llegará" qui annonce l'arrivée concrète d'un événement, avec "sucederá" qui décrit plutôt ce qui adviendra dans une situation. "Llegará" est plus concret, "sucederá" plus hypothétique ou descriptif de conséquences.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.