Comment dire "se rabibocher" en espagnol
Le mot espagnol pour “se rabibocher” est “reconciliar” — B1 niveau.

Exemples
El mediador intentó reconciliar a las dos familias.
Le médiateur a essayé de réconcilier les deux familles.
Después de años de pelea, por fin se reconciliaron.
Après des années de dispute, ils se sont finalement rabibochés.
Es una gran noticia que ellos se hayan reconciliado.
C'est une excellente nouvelle qu'ils se soient réconciliés.
Utilisation de 'con' pour les personnes
Lorsque vous voulez dire que vous vous réconciliez 'avec' quelqu'un, vous devez utiliser le mot 'con' après le verbe.
La forme 'réfléchie'
Pour dire 'nous nous sommes réconciliés' ou 'ils se sont réconciliés', vous utilisez la forme pronominale (reconciliarse) en ajoutant des pronoms comme 'nos' ou 'se' avant le verbe.
Oubli de la connexion 'avec'
Erreur : “Me reconcilié mi amigo.”
Correction : Me reconcilié con mi amigo (Je me suis réconcilié avec mon ami). En espagnol, lorsque l'action est faite sur soi-même ou mutuellement, il faut 'me' et 'con'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.