Comment dire "se ronger" en espagnol
Le mot espagnol pour “se ronger” est “torturar” — B1 niveau.

Exemples
No te tortures más por lo que pasó.
Ne te tourmente plus pour ce qui s'est passé.
Me tortura la duda de si tomé la decisión correcta.
Le doute de savoir si j'ai pris la bonne décision me tourmente.
Ese ruido me está torturando, no puedo concentrarme.
Ce bruit me torture, je n'arrive pas à me concentrer.
Utilisation avec 'se'
Lorsque c'est vous-même qui souffrez de vos propres pensées, utilisez le verbe pronominal. En espagnol, cela se fait avec 'se' (torturarse). Exemple : 'No te tortures' (Ne te tourmente pas). En français, on utilise le pronom réfléchi : 'Ne te tourmente pas'.
Confusion avec 'tormenta'
Erreur : “Me torturó la lluvia.”
Correction : Me molestó la lluvia. Bien que 'torturar' et 'tormenta' (tempête) se ressemblent, 'torturar' concerne la douleur, pas la météo. En français, on dirait 'La pluie m'a dérangé'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.