Inklingo

Comment dire "se tourner" en espagnol

Le mot espagnol pourse tournerest volverseB1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolB1
verbB1
se transformer en autre chose
Une grande chenille verte est montrée à mi-chemin de sa transformation en un papillon bleu vif et orange, symbolisant un changement d'état.

Exemples

Después del accidente, se volvió muy callado.

Après l'accident, il est devenu très silencieux (réservé).

Con el tiempo, el agua se volvió hielo.

Avec le temps, l'eau s'est transformée en glace.

Ella se volvió loca cuando perdió las llaves.

Elle est devenue folle quand elle a perdu les clés.

Changement Réfléchi

Ce verbe est toujours réfléchi (utilisant me, te, se, etc.) lorsqu'il signifie « devenir » car le sujet est en train de se changer lui-même. En français, cela correspond souvent à l'utilisation de 'se' devant le verbe (ex: 'il se calme').

Volverse vs. Ponerse

Utilisez 'volverse' pour les changements profonds, durables ou inattendus de caractère ou d'état, et 'ponerse' pour les changements émotionnels temporaires (ex: 'ponerse triste' - devenir triste, comme 'devenir triste' en français).

Utiliser 'Ser' pour le Changement

Erreur :El niño fue alto.

Correction : El niño se volvió alto. (Il faut un verbe de changement, pas seulement 'ser', pour décrire le processus de devenir quelque chose. En français, on utiliserait 'est devenu'.)

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.