Comment dire "séparément" en espagnol
Le mot espagnol pour “séparément” est “aparte” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Por favor, deja tu mochila aparte para que no estorbe.
S'il vous plaît, laissez votre sac à dos à part pour qu'il ne gêne pas.
Necesito hablar contigo aparte sobre el proyecto.
J'ai besoin de te parler séparément du projet.
Aparte de la lluvia, el viaje fue perfecto.
À part la pluie, le voyage était parfait.
Utilisation de « Aparte de »
« Aparte de » est une locution essentielle qui signifie « en plus de » ou « à l'exception de ». Contrairement au français où l'on dit souvent « en plus de » ou « à part », l'espagnol exige toujours le « de ».
Confondre 'Aparte' et 'Separado'
Erreur : “Utiliser *'Los libros están muy aparte'* au lieu de *'Los libros están muy separados'*.”
Correction : Alors que *aparte* signifie « à part » (adverbe), *separado* (adjectif) est préférable pour décrire l'état d'objets physiquement éloignés les uns des autres, comme on utiliserait « séparés » en français.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.