Comment dire "signal sonore" en espagnol
Le mot espagnol pour “signal sonore” est “pitido” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
El microondas hizo un pitido cuando la comida estuvo lista.
Le micro-ondes a émis un bip quand la nourriture a été prête.
El árbitro dio el pitido final y el partido terminó.
L'arbitre a sifflé le coup de sifflet final et le match s'est terminé.
Escuché un pitido agudo viniendo de mi ordenador.
J'ai entendu un bip aigu venant de mon ordinateur.
Toujours Masculin
Même s'il se termine par 'o', rappelez-vous que c'est une 'chose' (un nom) et qu'il utilise toujours des articles masculins comme 'el' ou 'un'.
Nom vs. Verbe
Utilisez 'pitido' pour le son lui-même (le nom). Si vous voulez dire 'bip' ou 'siffler', utilisez le verbe 'pitar'.
Confusion avec 'Pito'
Erreur : “Escuché un pito en el móvil.”
Correction : Escuché un pitido en el móvil. 'Pito' fait généralement référence à l'instrument sifflet physique ou à un klaxon de voiture, tandis que 'pitido' est le son réel que vous entendez.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.