Inklingo

Comment dire "sois prêt" en espagnol

French → espagnol

prepárate

preh-PAH-rah-tehpɾeˈpaɾate

VerbeA1Neutre
Utilisez "prepárate" pour une préparation générale, une anticipation d'un événement proche ou une instruction directe et courante.
Un personnage de dessin animé amical est agenouillé, attachant activement les lacets d'une chaussure de course rouge vif, démontrant sa préparation pour une activité.

Exemples

¡Prepárate! El autobús llega en cinco minutos.

Prépare-toi ! Le bus arrive dans cinq minutes.

Prepárate para la sorpresa. Es algo increíble.

Apprête-toi pour la surprise. C'est quelque chose d'incroyable.

Tienes que estudiar mucho. Prepárate para el examen final.

Tu dois beaucoup étudier. Prépare-toi pour l'examen final.

Règle de la forme impérative

Ce mot est un ordre adressé à 'tú' (tu) pour qu'il se prépare. Lorsque vous donnez un ordre affirmatif en espagnol, le petit mot 'te' (toi-même) est toujours attaché directement à la fin du verbe.

L'accentuation

Remarquez l'accent aigu sur le 'a' (prepárate). Il est ajouté pour s'assurer que l'accent tonique reste sur la bonne syllabe, même après avoir ajouté le pronom 'te' à la fin.

Verbe de base

Le verbe original est 'prepararse', qui signifie 'se préparer' (une action réflexive). Le 'te' dans 'prepárate' est la partie 'soi-même'.

Oublier l'accent

Erreur :Preparate (sans accent)

Correction : Prepárate. Sans l'accent, l'accent tonique se déplace et le mot sonne faux. Ajoutez toujours l'accent lorsque vous attachez des pronoms aux ordres affirmatifs.

L'utiliser pour 'Vous' (pluriel)

Erreur :¡Prepárate! (lorsqu'on parle à un groupe)

Correction : Utilisez '¡Prepárense!' (formel/Amérique latine) ou '¡Preparaos!' (Espagne) pour les groupes. 'Prepárate' est uniquement pour une seule personne que vous connaissez bien.

agárrate

ah-GAH-rrah-tehaˈɣara.te

VerbeB2Informel
Utilisez "agárrate" pour exprimer une préparation face à quelque chose d'inattendu, de surprenant ou d'intense, souvent avec une idée d'effort ou de résistance.
Une personne assise sur une chaise, agrippant les accoudoirs avec une expression de surprise les yeux écarquillés.

Exemples

¡Agárrate! No vas a creer lo que pasó.

Prépare-toi ! Tu ne croiras jamais ce qui s'est passé.

Agárrate, que vienen curvas.

Accroche-toi, les choses vont se compliquer.

Langage Figuré

Tout comme en français on dit 'tiens-toi bien' ou 'accroche-toi', l'espagnol utilise 'agárrate' pour dire à quelqu'un de se préparer mentalement à un choc.

La confusion entre "prepárate" et "agárrate"

La principale confusion vient de l'intensité. "Prepárate" est une invitation générale à se tenir prêt, tandis que "agárrate" implique une réaction plus forte face à un événement potentiellement choquant ou difficile. N'utilisez pas "agárrate" pour des situations banales.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.