Comment dire "sous pression" en espagnol
Le mot espagnol pour “sous pression” est “jaque” — B2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
La huelga de transporte puso en jaque a toda la ciudad.
La grève des transports a mis toute la ville en difficulté (sous forte pression).
El nuevo virus ha puesto en jaque al sistema sanitario.
Le nouveau virus a menacé la stabilité du système de santé.
Sus declaraciones pusieron en jaque la reputación de la empresa.
Ses déclarations ont compromis la réputation de l'entreprise.
L'expression 'Poner en jaque'
C'est une expression figée. Même si vous parlez de plusieurs personnes menacées, 'jaque' reste généralement au singulier car il fait référence à l'état d'être 'en difficulté' ou 'en danger'.
Ordre des mots
Erreur : “Poner jaque en...”
Correction : Utilisez toujours 'poner en jaque [quelque chose]'. Le 'en' doit précéder 'jaque'.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.