Comment dire "sœur" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “sœur” est “hermana” — utilisez 'hermana' pour désigner une parente de sexe féminin, votre sœur biologique ou par alliance.
hermana
er-MA-naeɾˈma.na

Exemples
Mi hermana mayor vive en Madrid.
Ma sœur aînée vit à Madrid.
¿Cuántas hermanas tienes?
Combien de sœurs as-tu ?
Ella y su hermana se parecen mucho.
Elle et sa sœur se ressemblent beaucoup.
La hermana Teresa dedicó su vida a los pobres.
La Sœur Teresa a consacré sa vie aux pauvres.
Toujours Féminin
Parce que « hermana » se termine par « -a », c'est un mot féminin. Tous les mots qui le décrivent doivent aussi être au féminin, comme « mi hermana es alta » (ma sœur est grande).
Utilisation comme titre
Tout comme en français, « hermana » peut être utilisé comme titre avant un nom. Il est souvent capitalisé dans ce cas : « Hermana Lucía ».
Oublier le 'h' muet
Erreur : “Mi ermana vive aquí.”
Correction : Mi hermana vive aquí. Le 'h' au début des mots espagnols est toujours muet, mais il est très important pour l'orthographe !
monja
MON-hahˈmonxa

Exemples
La monja trabaja en el hospital de la ciudad.
La nonne travaille à l'hôpital de la ville.
Sor Juana Inés de la Cruz fue una monja y escritora famosa.
Sor Juana Inés de la Cruz était une célèbre nonne et écrivaine.
Mi tía decidió hacerse monja el año pasado.
Ma tante a décidé de devenir nonne l'année dernière.
Genre et Terminaisons
Ce mot est spécifiquement féminin. Il se termine presque toujours par '-a' car il désigne une femme. Pour parler d'un homme dans un rôle religieux similaire, vous devez utiliser le mot 'monje' à la place.
Le piège du 'O'
Erreur : “monjo”
Correction : monje
religiosa
reh-lee-hee-OH-sahre.liˈxjo.sa

Exemples
La religiosa dedicó su vida a ayudar a los pobres.
La religieuse a consacré sa vie à aider les pauvres.
Varias religiosas viven en el convento de la ciudad.
Plusieurs religieuses vivent dans le couvent de la ville.
Noms Formels
Alors que 'monja' est le mot le plus courant pour 'nonne', 'religiosa' est souvent considéré comme plus formel ou respectueux. En français, 'religieuse' est le terme standard, tandis que 'nonne' est aussi très courant.
sor
sorsoɾ

Exemples
Sor Juana Inés de la Cruz fue una famosa escritora mexicana.
Sœur Juana Inés de la Cruz était une célèbre écrivaine mexicaine.
La carta fue escrita por sor María.
La lettre a été écrite par Sœur María.
Hablamos con sor Lucía sobre la historia del convento.
Nous avons parlé avec Sœur Lucia de l'histoire du couvent.
Utilisation de 'Sor' avec les noms
Ce mot est un titre, comme 'M.' ou 'Dr.', mais spécifiquement pour les nonnes. Il précède toujours le prénom de la personne.
Toujours féminin
Puisque ce titre n'est utilisé que pour les femmes dans les ordres religieux, il ne change jamais pour une forme masculine.
Famille vs. Religion
Erreur : “Appeler votre sœur biologique 'mi sor'.”
Correction : Utilisez 'mi hermana'. 'Sor' est strictement réservé aux nonnes, généralement dans un cadre formel ou religieux.
hermanita
er-mah-NEE-taheɾmaˈnita

Exemples
La hermanita María cuida de los enfermos en el hospital de la misión.
Sœur María s'occupe des malades à l'hôpital de la mission.
¡Qué alegría verte, hermanita! Hace mucho que no hablamos.
Quelle joie de te voir, sœur ! Cela fait un moment que nous n'avons pas parlé. (Utilisé entre amies très proches)
Titre religieux
Dans un contexte religieux, 'hermanita' (souvent avec une majuscule ou précédé de 'la') est un titre de respect utilisé pour les religieuses ou les membres de certaines communautés religieuses féminines.
Confusion entre 'monja', 'religiosa' et 'sor'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




