Comment dire "taquineries" en espagnol
Le mot espagnol pour “taquineries” est “bromas” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
No te enfades, son solo bromas.
Ne t'énerve pas, ce ne sont que des plaisanteries.
Me gusta gastar bromas a mis amigos.
J'aime faire des blagues à mes amis.
Dejemos las bromas y hablemos en serio.
Arrêtons les plaisanteries et parlons sérieusement.
Toujours Féminin
La forme singulière est 'la broma' (féminin), donc lorsque vous utilisez le pluriel 'bromas', vous devez utiliser des mots féminins avec, comme 'las bromas' ou 'unas bromas'. C'est similaire au français où 'la blague' est féminin.
Utiliser le mauvais verbe
Erreur : “Hacer bromas.”
Correction : Gastar bromas. Bien que 'hacer' (faire) soit parfois entendu, la manière la plus naturelle et courante de dire 'faire une blague' est d'utiliser le verbe 'gastar' (dépenser/utiliser) : 'gastar una broma'. En français, nous utilisons 'faire' ou 'raconter' une blague, mais l'espagnol préfère 'gastar' dans ce contexte.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.