bromas
“bromas” signifie “plaisanteries” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
plaisanteries, farces
Aussi : canulars, taquineries
📝 En Action
No te enfades, son solo bromas.
A1Ne t'énerve pas, ce ne sont que des plaisanteries.
Me gusta gastar bromas a mis amigos.
A2J'aime faire des blagues à mes amis.
Dejemos las bromas y hablemos en serio.
B1Arrêtons les plaisanteries et parlons sérieusement.
tu plaisantes, tu te moques
Aussi : tu taquines
📝 En Action
¿Tú bromas? Pensé que lo decías en serio.
A2Tu plaisantes ? Je pensais que tu le disais sérieusement.
Si me bromas, te ignoro.
B1Si tu me taquines, je t'ignore.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "bromas" en espagnol :
canulars→farces→plaisanteries→taquineries→tu plaisantes→tu taquines→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : bromas
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'bromas' comme une chose plurielle (un nom), et non comme une action (un verbe) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
On pense que le mot 'broma' vient de la racine germanique *brahm*, signifiant 'bruit' ou 'son fort', reflétant la nature bruyante et joueuse des plaisanteries et des badineries.
Première attestation : 17th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Comment savoir si 'bromas' signifie 'plaisanteries' ou 'tu plaisantes' ?
Regardez les mots qui l'entourent ! Si vous voyez 'las' ou 'unas' avant, cela signifie 'plaisanteries' (nom). Si vous voyez le pronom 'tú' (tu) avant, ou si cela agit comme l'action principale dans une phrase adressée à 'tú', cela signifie 'tu plaisantes' (verbe).
Est-ce que 'broma' est la même chose que 'chiste' ?
Ils sont similaires, mais pas exactement identiques. Un 'chiste' est une histoire drôle spécifique, généralement courte, que l'on raconte. Une 'broma' est plus large : cela peut être une taquinerie, une farce, ou simplement l'acte général de plaisanter. En français, 'blague' est souvent utilisé pour les deux.

