Comment dire "témoins" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “témoins” est “testigos” — utilisez ce mot lorsque vous faites référence à des personnes qui ont vu ou entendu quelque chose se produire, comme un accident ou un crime.
testigos
tes-TEE-gostesˈti.ɣos

Exemples
La policía entrevistó a varios testigos del accidente.
La police a interrogé plusieurs témoins de l'accident.
Necesitamos dos testigos para firmar este contrato legal.
Nous avons besoin de deux témoins pour signer ce contrat légal.
Los niños fueron testigos de cómo el perro se robó la pelota.
Les enfants ont été témoins de la façon dont le chien a volé le ballon.
Forme Masculine Plurielle
Bien que 'testigos' puisse désigner un groupe d'hommes, de femmes ou un groupe mixte, le mot lui-même est grammaticalement masculin pluriel. La forme singulière est 'testigo' (qui fonctionne pour les deux genres, comme 'el testigo' ou 'la testigo').
Confusion de Genre
Erreur : “Lorsqu'ils font référence à une témoin féminine, les apprenants essaient parfois de dire 'testiga'.”
Correction : Le nom singulier correct est 'testigo' pour les deux genres. Il suffit de changer l'article : 'la testigo' (la témoin).
sobrevivientes
so-bre-bee-BYEN-tessoβreβiˈβjentes

Exemples
Los sobrevivientes del naufragio fueron rescatados esta mañana.
Les survivants du naufrage ont été secourus ce matin.
No hubo sobrevivientes en el accidente de avión.
Il n'y a eu aucun survivant dans l'accident d'avion.
Las sobrevivientes compartieron sus valientes historias.
Les survivantes ont partagé leurs histoires courageuses.
Le Genre du Groupe
En français, on utilise 'les' pour un groupe mixte ou masculin. En espagnol, utilisez 'los' pour un groupe masculin ou mixte, et 'las' uniquement si le groupe est entièrement féminin.
Un contre Plusieurs
Pour parler d'une seule personne, retirez le 's' final pour obtenir 'sobreviviente'.
Ne pas confondre avec 'vivos'
Erreur : “Utiliser 'sobrevivientes' juste pour dire que des gens sont en vie.”
Correction : Utilisez 'sobrevivientes' spécifiquement lorsque des personnes ont échappé à un danger ou à une catastrophe, ce qui est plus précis que le simple fait d'être 'vivant' (vivo/a).
Confusion entre 'testigos' et 'sobrevivientes'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

