Inklingo

Comment dire "transparence" en espagnol

French → espagnol

claridad

klah-ree-DAHD/kla.riˈðað/

sustantivoA2neutre
Utilisez 'claridad' pour parler de la qualité de ce qui est clair, limpide ou facile à comprendre, que ce soit au sens propre (visuel) ou figuré (intellectuel).
Une illustration de haute qualité d'une seule source de lumière blanche massive et brillante rayonnant des rayons dorés intenses vers l'extérieur, sur un fond très sombre.

Exemples

La claridad de sus explicaciones ayudó a todos a entender el proyecto.

La clarté de ses explications a aidé tout le monde à comprendre le projet.

La claridad de la luna iluminaba el camino.

La luminosité de la lune illuminait le chemin.

Asegúrate de que la ventana tenga claridad total.

Assurez-vous que la fenêtre ait une transparence totale (soit complètement claire).

Nom Féminin

Puisque 'claridad' est un nom féminin, vous devez utiliser des articles et des adjectifs féminins avec lui (ex. : 'la claridad', 'mucha claridad'). C'est similaire à beaucoup de noms français se terminant par '-té' (ex. : la beauté).

publicidad

/poob-lee-see-dad//puβliθiˈðað/

sustantivoB1neutre
Employez 'publicidad' lorsque 'transparence' fait référence à l'action de rendre une information publique, ou à la notoriété qui en résulte, souvent dans un contexte de communication ou d'image.
Une figure d'étoile brillante et dorée se tenant seule sur une petite scène, intensément éclairée par de multiples faisceaux de lumière blanche convergents, symbolisant une attention publique généralisée.

Exemples

El gobierno busca mayor publicidad en sus decisiones económicas.

Le gouvernement recherche une plus grande publicité dans ses décisions économiques.

El escándalo le dio mucha publicidad al joven actor.

Le scandale a donné beaucoup de notoriété au jeune acteur.

La prensa exige la publicidad de los resultados de la votación.

La presse exige la transparence des résultats du vote.

Busca la publicidad de su trabajo para conseguir más clientes.

Il recherche de la notoriété pour son travail afin d'obtenir plus de clients.

Utilisation avec 'Dar'

Quand on parle de donner de l'exposition ou de l'attention à quelque chose, utilisez le verbe 'dar' (donner) : 'dar publicidad a algo'. C'est similaire à l'usage de 'donner' en français.

Confondre 'Publicidad' et 'Publicación'

Erreur :La publicidad del libro fue un éxito. (Si vous parlez du livre imprimé)

Correction : La publicación del libro fue un éxito. ('Publicación' signifie la publication ou l'objet imprimé ; 'publicidad' signifie la promotion ou le battage médiatique autour de celui-ci, contrairement au français où 'publicité' peut parfois désigner l'annonce elle-même.)

Clarté vs. Publicité

Ne confondez pas ces deux termes. 'Claridad' se réfère à la limpidité ou la compréhension, tandis que 'publicidad' concerne l'action de rendre public ou la notoriété. Pensez à la différence entre 'être clair' et 'être rendu public'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.