Inklingo

Comment dire "tu devais" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourtu devaisest debíasutilisez 'debías' pour indiquer une dette financière passée ou une obligation continue dans le passé, souvent quand on parle d'une situation qui durait..

French → espagnol

debías

/deh-BEE-ahs//deˈβias/

verbeA2neutre
Utilisez 'debías' pour indiquer une dette financière passée ou une obligation continue dans le passé, souvent quand on parle d'une situation qui durait.
Une petite silhouette inquiète s'efforce de pousser un sac excessivement lourd rempli de pièces d'or vers une seconde silhouette plus grande qui attend la main vide et pleine d'attente, symbolisant une dette financière.

Exemples

Cuando vivías aquí, siempre me debías diez dólares.

Quand tu vivais ici, tu me devais toujours dix dollars.

Según la cuenta, tú debías el doble que yo.

Selon la facture, tu devais le double de ce que je devais.

L'Imparfait pour une Dette Continue

L'utilisation de l'imparfait ('debías') souligne que la dette était un état continu ou une obligation persistante dans le passé, et non une transaction unique (ce qui serait le cas avec le prétérit).

tenías

/te-NEE-ahs//teˈni.as/

verbeA2neutre
Employez 'tenías' suivi d'un autre verbe à l'infinitif pour exprimer une obligation qui devait être accomplie, une action que l'on était censé faire.
Un jeune assis à un bureau couvert de livres et de papiers, écrivant assidûment, tout en regardant avec envie une fenêtre ouverte et ensoleillée montrant un parc dehors.

Exemples

Tenías que terminar la tarea antes de salir.

Tu devais finir les devoirs avant de sortir.

¿Por qué no viniste? ¿Tenías que trabajar?

Pourquoi n'es-tu pas venu ? Tu devais travailler ?

La formule 'Tener que + Action'

Pour dire 'tu devais faire quelque chose' au passé, utilisez la formule simple : 'tenías que' + la forme de base, inchangée, du verbe d'action (comme 'hablar', 'comer', 'vivir').

Oublier 'que'

Erreur :Tenías estudiar más. (Tu devais étudier plus.)

Correction : Tenías que estudiar más. Le petit mot 'que' est essentiel ! C'est le pont qui relie 'tenías' à l'action que tu devais faire. C'est différent du français où l'on dit 'Tu devais étudier'.

debiste

/deh-BEE-steh//deˈβiste/

verbeB1neutre
Utilisez 'debiste' (passé simple) pour parler d'une obligation passée qui n'a pas été respectée, ou pour exprimer un regret ou une supposition sur ce qui aurait dû se passer.
Une illustration de livre d'histoires montrant un petit renardeau amical assis sur de l'herbe verte, regardant tristement une seule pomme rouge légèrement meurtrie allongée à côté de lui, symbolisant le regret d'une occasion manquée.

Exemples

Llegaste tarde. Debiste salir antes de casa.

Tu es arrivé en retard. Tu aurais dû partir plus tôt de la maison.

Perdiste el autobús. Debiste revisar el horario.

Tu as raté le bus. Tu aurais dû vérifier les horaires.

Si tenías fiebre, debiste quedarte en cama.

Si tu avais de la fièvre, tu étais censé rester au lit.

Identifier le passé simple (Pretérito Indefinido) en 'Tú'

La terminaison '-iste' indique toujours que l'action s'est déroulée dans le passé, et que le sujet est 'tú' (le 'tu' informel en espagnol).

Conseil passé vs. Obligation passée

Bien que 'debiste' signifie littéralement 'tu devais' (une nécessité factuelle), dans la conversation quotidienne, il est souvent utilisé pour donner un conseil fort et critique sur quelque chose qui s'est déjà produit : 'Tu aurais dû faire X.'

Confondre 'debiste' (Passé Simple) avec 'deberías' (Conditionnel)

Erreur :Utiliser 'debiste' quand on veut dire 'tu devrais' (conseil présent/futur).

Correction : Utilisez 'deberías' (Tu devrais partir maintenant) pour un conseil présent, et 'debiste' (Tu aurais dû partir à ce moment-là) uniquement pour une critique passée.

tuviste

too-VEES-teh/tuˈβiste/

verbeA2neutre
Utilisez 'tuviste' (passé simple) pour indiquer qu'une obligation a dû être remplie dans une situation spécifique du passé, souvent une contrainte ponctuelle.
Une personne vêtue de vêtements simples se frotte l'estomac vide avec un air de faim grand et expressif sur le visage.

Exemples

Llegaste tarde porque tuviste que ir al médico.

Tu es arrivé en retard parce que tu as dû aller chez le médecin.

Cuando viste esa araña, ¿tuviste miedo?

Quand tu as vu cette araignée, as-tu eu peur ?

Tuviste razón al no aceptar esa oferta.

Tu as eu raison de ne pas accepter cette offre.

Tener pour les états (Prétérit vs. Imparfait)

Utilisez « tuviste » pour un sentiment qui est survenu soudainement et s'est terminé (ex: « Tuviste un ataque de risa » - Tu as eu une crise de rire). Utilisez « tenías » pour un état général sur une période (ex: « Tenías frío » - Tu avais froid [pendant un moment]).

Ne pas confondre obligation et dette

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'debías' (dette) quand il s'agit d'une obligation ('tenías que'). Rappelez-vous : 'debías' implique une créance, tandis que 'tenías que' exprime une nécessité ou une obligation d'agir.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.