Inklingo

Comment dire "tu dis" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourtu disest dicesutilisez "dices" pour une communication générale et directe, quand vous demandez ce que quelqu'un dit ou exprime..

French → espagnol

dices

/DEE-ses//ˈdi.ses/

VerbA1General
Utilisez "dices" pour une communication générale et directe, quand vous demandez ce que quelqu'un dit ou exprime.
Un enfant parlant clairement à un adulte qui se penche pour écouter attentivement, illustrant l'action de 'tu dis' ou 'tu racontes'.

Exemples

¿Qué dices?

Qu'est-ce que tu dis ?

Siempre dices la verdad.

Tu dis toujours la vérité.

Si me dices que sí, me quedo.

Si tu me dis oui, je reste.

La forme 'Tu' de 'Decir'

Dices est la façon de dire 'tu dis' ou 'tu racontes' lorsque l'on s'adresse à un seul ami ou membre de la famille (la forme 'tú'). Cela vient du verbe super courant mais délicat decir.

Un changement de voyelle délicat

Remarquez comment le 'e' de decir se transforme en 'i' dans dices. C'est un modèle courant pour certains verbes, mais il faut le mémoriser pour decir.

Confondre 'Decir' et 'Hablar'

Erreur :Tú hablas la verdad.

Correction : Tú `dices` la verdad. Utilisez `decir` pour communiquer des informations spécifiques, des faits ou des messages. Utilisez `hablar` pour l'acte général de parler.

hablas

/AH-blahs//ˈa.βlas/

VerbA1General
Employez "hablas" lorsque vous parlez de la capacité ou de la manière dont quelqu'un s'exprime oralement, ou quand vous vous adressez directement à une personne que vous tutoyez.
Une illustration simple de deux amis assis ensemble, l'un parlant activement avec des gestes animés et l'autre écoutant attentivement, représentant la forme verbale informelle singulière 'tu parles'.

Exemples

Tú hablas español muy bien.

Tu parles espagnol très bien.

¿Hablas con tu madre todos los días?

Parles-tu avec ta mère tous les jours ?

No entiendo por qué hablas tan bajo.

Je ne comprends pas pourquoi tu parles si doucement.

La terminaison '-as' signifie 'tú'

Pour la plupart des verbes se terminant par '-ar', lorsque vous voyez la terminaison '-as', c'est un indice majeur que l'action est effectuée par 'tú' (le 'tu' informel). Par exemple : 'tú cantas' (tu chantes), 'tú trabajas' (tu travailles). En français, la terminaison '-es' indique souvent le 'tu' (ex: tu parles), ce qui est similaire.

Pour poser une question ? Changez simplement votre intonation !

En espagnol, vous n'avez pas besoin de mots supplémentaires comme 'est-ce que' pour poser une question. L'affirmation 'Hablas español' (Tu parles espagnol) devient une question, '¿Hablas español ?', simplement en montant la voix à la fin. C'est très similaire au français où l'on peut dire 'Tu parles espagnol ?' avec l'intonation montante.

Utiliser 'tú' (hablas) contre 'usted' (habla)

Erreur :Utiliser 'hablas' lorsque vous vous adressez à quelqu'un avec qui vous devriez être plus formel, comme une personne plus âgée ou un supérieur hiérarchique.

Correction : Dans les situations formelles, utilisez 'habla' pour 'usted' (le 'vous' de politesse). Par exemple, 'Señor, ¿usted habla inglés ?'. Réservez 'hablas' pour les amis et la famille. En français, la distinction est claire entre 'tu' et 'vous'.

decís

VerbA1Informal
Utilisez "decís" (principalement en Argentine et en Uruguay) dans un registre informel pour exprimer une pensée ou un fait, équivalent au "tú dices" dans d'autres régions hispanophones.

Exemples

¿Qué decís vos sobre este tema?

Qu'est-ce que tu dis à propos de ce sujet ?

digas

/DEE-gahs//'di.ɣas/

VerbA2General
Utilisez "digas" (subjonctif présent) pour exprimer un souhait, un doute, une suggestion ou un ordre indirect, souvent après des verbes comme "esperar", "dudar", "pedir".
Un jeune enfant se penchant près de l'oreille d'une autre personne et lui chuchotant un secret clair et important, illustrant l'acte de dire ou de raconter quelque chose basé sur un souhait ou un désir.

Exemples

Espero que me digas la verdad.

J'espère que tu me diras la vérité.

No creo que digas eso en serio.

Je ne crois pas que tu dises cela sérieusement.

Cuando digas algo, piénsalo bien.

Quand tu dis quelque chose, réfléchis-y bien.

La forme verbale du « Souhait et Doute » (Subjonctif)

En espagnol, lorsque vous exprimez des souhaits, des doutes, des émotions ou des suggestions concernant les actions de quelqu'un d'autre, le verbe décrivant cette action change. « Digas » est cette forme spéciale pour « tú » (tu). Par exemple, « Quiero que tú digas la verdad » (Je veux que tu dises la vérité).

Utiliser 'Dices' au lieu de 'Digas'

Erreur :Quiero que me dices la verdad.

Correction : Quiero que me **digas** la verdad. Après une expression « déclencheuse » comme « Quiero que » (Je veux que), l'espagnol exige cette forme spéciale « digas », et non le « dices » régulier.

Confusion entre indicatif et subjonctif

La confusion principale réside entre "dices" (indicatif, pour une affirmation ou une question directe) et "digas" (subjonctif, pour exprimer un souhait, un doute ou une suggestion). "Dices" affirme ou interroge sur ce qui est dit, tandis que "digas" exprime une éventualité ou une influence sur ce qui pourrait être dit.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.