Comment dire "tu racontes" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “tu racontes” est “dices” — utilisez "dices" pour traduire "tu racontes" lorsque vous demandez ce que quelqu'un dit ou pense, sans contexte spécifique de narration..
dices
/DEE-ses//ˈdi.ses/

Exemples
¿Qué dices?
Qu'est-ce que tu dis ?
Siempre dices la verdad.
Tu dis toujours la vérité.
Si me dices que sí, me quedo.
Si tu me dis oui, je reste.
La forme 'Tu' de 'Decir'
Dices est la façon de dire 'tu dis' ou 'tu racontes' lorsque l'on s'adresse à un seul ami ou membre de la famille (la forme 'tú'). Cela vient du verbe super courant mais délicat decir.
Un changement de voyelle délicat
Remarquez comment le 'e' de decir se transforme en 'i' dans dices. C'est un modèle courant pour certains verbes, mais il faut le mémoriser pour decir.
Confondre 'Decir' et 'Hablar'
Erreur : “Tú hablas la verdad.”
Correction : Tú `dices` la verdad. Utilisez `decir` pour communiquer des informations spécifiques, des faits ou des messages. Utilisez `hablar` pour l'acte général de parler.
cuentas
KWEHN-tas/ˈkwen.tas/

Exemples
Tú cuentas los votos y yo anoto los resultados.
Tu comptes les votes et j'inscris les résultats.
¿Le cuentas a alguien este secreto?
Tu racontes ce secret à quelqu'un ?
¡Cuentas conmigo para lo que necesites!
Tu peux compter sur moi pour tout ce dont tu as besoin !
Attention au changement de radical (O > UE)
Ce verbe est irrégulier ! Le « o » de la racine se transforme en « ue » dans la plupart des formes du présent, y compris « cuentas », sauf pour les formes « nosotros » et « vosotros ».
Oublier le changement en 'ue'
Erreur : “Tú contas.”
Correction : Tú cuentas. N'oubliez pas de changer la voyelle lorsque vous parlez de ce que vous comptez ou racontez.
decís
Exemples
¿Qué decís vos sobre este tema?
Qu'est-ce que tu dis à propos de ce sujet ?
digas
/DEE-gahs//'di.ɣas/

Exemples
Espero que me digas la verdad.
J'espère que tu me diras la vérité.
No creo que digas eso en serio.
Je ne crois pas que tu dises cela sérieusement.
Cuando digas algo, piénsalo bien.
Quand tu dis quelque chose, réfléchis-y bien.
La forme verbale du « Souhait et Doute » (Subjonctif)
En espagnol, lorsque vous exprimez des souhaits, des doutes, des émotions ou des suggestions concernant les actions de quelqu'un d'autre, le verbe décrivant cette action change. « Digas » est cette forme spéciale pour « tú » (tu). Par exemple, « Quiero que tú digas la verdad » (Je veux que tu dises la vérité).
Utiliser 'Dices' au lieu de 'Digas'
Erreur : “Quiero que me dices la verdad.”
Correction : Quiero que me **digas** la verdad. Après une expression « déclencheuse » comme « Quiero que » (Je veux que), l'espagnol exige cette forme spéciale « digas », et non le « dices » régulier.
cuentes
/kwehn-tehs//ˈkwen.tes/

Exemples
Me gustaría que cuentes la historia desde el principio.
J'aimerais que tu racontes l'histoire depuis le début.
No cuentes ese secreto a nadie, por favor.
S'il te plaît, ne raconte pas ce secret à quelqu'un.
L'usage du subjonctif pour l'influence
Lorsqu'une phrase commence par des expressions montrant un désir ou une influence (comme 'Me gustaría que...' ou 'Quiero que...'), le verbe suivant décrivant l'action ('cuentes') doit utiliser la forme spéciale du subjonctif.
refieres
/reh-fee-EH-res//reˈfje.ɾes/

Exemples
Si refieres esta historia a un amigo, ¿la contarás igual?
Si tu racontes cette histoire à un ami, la raconteras-tu de la même manière ?
Cuando refieres los hechos, ¿de qué fecha hablas exactamente?
Quand tu fais référence aux faits, de quelle date parles-tu exactement ?
Forme en 'Tú'
Cette forme 'refieres' n'est utilisée que lorsque le sujet de l'action est 'tú' (le 'tu' informel en français).
Changement de Voyelle (e > ie)
Le verbe 'referir' est irrégulier. Le 'e' du milieu se transforme en 'ie' (referir -> refieres) dans presque toutes les conjugaisons au présent, sauf pour 'nosotros' et 'vosotros'.
Oublier le changement de radical
Erreur : “¿Tú referes a ese problema?”
Correction : ¿Tú **refieres** a ese problema ? N'oublie pas que le 'e' devient 'ie' lorsqu'il est accentué.
Confusiones entre "contar" et "decir"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




