Inklingo

cuentas

KWEHN-tasˈkwen.tas

comptes, factures

Aussi : notes de frais, calculs
NomfA1
Mexico / Central America
Une illustration simplifiée d'un petit cahier de comptes ouvert avec un stylo posé dessus, symbolisant les comptes financiers.

📝 En Action

Necesito pagar mis cuentas de luz y agua.

A1

Je dois payer mes factures d'électricité et d'eau.

Tengo dos cuentas de banco, una de ahorro y otra corriente.

A2

J'ai deux comptes bancaires, un d'épargne et un courant.

¡Pide las cuentas! Ya es tarde.

A1

Demandez l'addition ! Il est déjà tard.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • rendir cuentasrendre des comptes/faire un rapport
  • hacer cuentasfaire les calculs/régler la situation

Expressions & Idiomes

  • Ajustar las cuentasRégler ses comptes (figuré) ou solder une dette (financier)

perles

Aussi : perles de chapelet
NomfB1
Une pile de diverses perles rondes et colorées adaptées à la fabrication de bijoux ou d'artisanat.

📝 En Action

El collar está hecho de cuentas de madera.

B1

Le collier est fait de perles en bois.

Ella ensarta las cuentas para hacer una pulsera.

B2

Elle enfile les perles pour faire un bracelet.

Connexions de Mots

Synonymes

  • abalorios (bibelots/petites perles)

Collocations Courantes

  • un collar de cuentasun collier de perles

tu comptes, tu racontes

Aussi : tu comptes sur
VerbeA2irregular (stem-changing) ar
Une illustration simple d'un livre d'histoires où un enfant est assis et pointe du doigt de petits blocs de bois alignés, effectuant l'action de compter.
infinitivecontar
gerundcontando
past Participlecontado

📝 En Action

cuentas los votos y yo anoto los resultados.

A2

Tu comptes les votes et j'inscris les résultats.

¿Le cuentas a alguien este secreto?

B1

Tu racontes ce secret à quelqu'un ?

¡Cuentas conmigo para lo que necesites!

A2

Tu peux compter sur moi pour tout ce dont tu as besoin !

Connexions de Mots

Synonymes

  • relatas (tu racontes)
  • numeras (tu énumères)

Collocations Courantes

  • cuentas historiastu racontes des histoires
  • cuentas contu comptes sur

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedcuenta
yocuento
cuentas
ellos/ellas/ustedescuentan
nosotroscontamos
vosotroscontáis

imperfect

él/ella/ustedcontaba
yocontaba
contabas
ellos/ellas/ustedescontaban
nosotroscontábamos
vosotroscontabais

preterite

él/ella/ustedcontó
yoconté
contaste
ellos/ellas/ustedescontaron
nosotroscontamos
vosotroscontasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcuente
yocuente
cuentes
ellos/ellas/ustedescuenten
nosotroscontemos
vosotroscontéis

imperfect

él/ella/ustedcontara
yocontara
contaras
ellos/ellas/ustedescontaran
nosotroscontáramos
vosotroscontarais

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "cuentas" en espagnol :

calculscomptesfacturesperlestu comptestu racontes

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : cuentas

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise « cuentas » comme nom signifiant « responsabilités financières » ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
patatasgatas
📚 Étymologie

Le nom « cuentas » (factures/perles) et la forme verbale « cuentas » (tu comptes) proviennent du même verbe latin, *computare*, signifiant « calculer » ou « estimer ». L'idée de « compter » a évolué à la fois en action de raconter une histoire (« raconter ») et en résultat d'un calcul (« la facture/le compte »).

Première attestation : 13th century (in Old Spanish forms)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: contasFrench: compte

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Comment savoir si « cuentas » fait référence à des factures ou à l'action de compter ?

Si « cuentas » est précédé d'un article féminin (« las cuentas »), c'est le nom pluriel (factures/comptes/perles). S'il est seul ou suit un pronom comme « Tú », c'est la forme verbale signifiant « tu comptes » ou « tu racontes ».

Est-ce impoli de demander « la cuenta » au restaurant ?

Pas du tout. Dire « La cuenta, por favor » est la manière standard et polie de demander l'addition dans presque tous les pays hispanophones.