contador
“contador” signifie “comptable” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
comptable
Aussi : teneur de livres
📝 En Action
Mi contador dice que debemos pagar los impuestos mañana.
A2Mon comptable dit que nous devons payer les impôts demain.
Ella quiere ser contadora cuando termine la universidad.
B1Elle veut être comptable quand elle aura terminé l'université.
compteur
Aussi : compteur
📝 En Action
El contador del agua está afuera de la casa.
B1Le compteur d'eau est à l'extérieur de la maison.
El video tiene un contador de visitas en la esquina.
A2La vidéo a un compteur de vues dans le coin.
conteur

📝 En Action
Era un gran contador de historias y siempre nos hacía reír.
B2C'était un grand conteur et il nous faisait toujours rire.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : contador
Question 1 sur 2
Si vous voulez savoir combien de gaz vous avez consommé ce mois-ci, que devriez-vous regarder ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'computator', qui décrivait quelqu'un qui calcule ou compte. Il vient du verbe 'contar' (compter), ce qui explique pourquoi le mot est utilisé à la fois pour les personnes qui comptent l'argent et les dispositifs qui mesurent les nombres. En français, 'compter' a la même racine latine, mais le terme 'ordinateur' vient du français 'ordonner', ce qui est une différence clé.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'contador' est la même chose que 'computadora' ?
Non. Bien qu'ils partagent la même racine latine, un 'contador' est une personne (comptable) ou un petit compteur (comme un compteur d'eau), tandis qu'une 'computadora' est un ordinateur personnel. En français, la distinction est claire entre 'comptable' et 'ordinateur'.
Dois-je utiliser 'contador' ou 'contable' pour mon comptable ?
Les deux sont corrects ! 'Contador' est plus courant en Amérique latine, tandis que 'contable' est très courant en Espagne. La plupart des gens comprendront les deux, mais en France, on utilise principalement 'comptable'.


