Inklingo

Comment dire "tu laisses" en espagnol

French → espagnol

dejas

DEH-hahs/ˈdexas/

verbeA1neutre
Utilisez 'dejas' lorsque vous parlez de l'action d'oublier, d'abandonner quelque chose ou de permettre à quelqu'un de faire quelque chose.
Une silhouette de dessin animé s'éloignant d'une valise rouge vif qu'elle a oubliée ou abandonnée sur un chemin herbeux.

Exemples

¿Dónde dejas las llaves cuando llegas a casa?

Où laisses-tu les clés quand tu rentres à la maison ?

Siempre dejas tu cama sin hacer.

Tu laisses toujours ton lit défait.

Si dejas ese libro aquí, se mojará.

Si tu laisses ce livre ici, il va se mouiller.

¿Por qué le dejas usar tu coche?

Pourquoi le laisses-tu utiliser ta voiture ?

Quand 'Dejar' signifie 'Oublier'

En espagnol, si vous laissez accidentellement un objet quelque part, vous utilisez 'dejar' (ou 'olvidar'), et non un verbe lié à l'oubli d'un souvenir, comme on pourrait le faire en français avec 'oublier quelque chose'.

Structure : Dejar + Infinitif

Quand 'dejar' signifie 'laisser faire', le verbe d'action suivant reste à sa forme de base (l'infinitif) : 'Dejas correr' (Tu laisses courir). C'est similaire à la structure française 'laisser + infinitif'.

Mélanger laisser des objets et des personnes

Erreur :Utiliser 'abandonar' pour laisser des objets simples derrière soi.

Correction : Utilisez 'dejar' pour les objets (*Dejas el teléfono en la mesa*). Utilisez 'abandonar' ou 'irse' (partir) pour les personnes ou les lieux.

dejes

/DEH-hess//ˈdexes/

verbeA2neutre
Utilisez 'dejes' (subjonctif présent) après des expressions exprimant le désir, le doute, l'émotion, la volonté ou l'improbabilité.
Une personne tenant un petit sac sort d'une porte vivement éclairée sur un chemin, regardant par-dessus son épaule alors qu'elle part.

Exemples

Espero que no me dejes solo.

J'espère que tu ne me laisseras pas seul.

Quiero que dejes tus zapatos en la entrada.

Je veux que tu laisses tes chaussures à l'entrée.

Dudo que me dejes conducir tu coche nuevo.

Je doute que tu me permettes de conduire ta nouvelle voiture.

La forme verbale du 'Souhait et du Vouloir'

'Dejes' est une forme spéciale de 'dejar' utilisée après des expressions qui expriment des souhaits, des doutes, des émotions ou des suggestions. Par exemple, après 'Quiero que...' (Je veux que...), vous utilisez 'dejes', et non le 'dejas' habituel.

Utiliser 'dejas' au lieu de 'dejes'

Erreur :Espero que me dejas un mensaje.

Correction : Espero que me dejes un mensaje. Après des expressions comme 'espero que' (j'espère que), l'espagnol exige cette terminaison spéciale en '-es' pour les verbes en '-ar' lorsqu'on s'adresse à 'tú'.

Ne pas confondre indicatif et subjonctif

L'erreur la plus fréquente est d'utiliser 'dejas' au lieu de 'dejes' après des verbes exprimant le doute ou le désir. Rappelez-vous que 'dejas' est à l'indicatif et s'utilise pour des faits, tandis que 'dejes' est au subjonctif et s'emploie pour exprimer une incertitude ou un souhait.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.