Comment dire "tu permets" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “tu permets” est “permitas” — utilisez 'permitas' (subjonctif présent de 'permitir') lorsque vous demandez poliment une permission ou une autorisation, souvent dans des contextes formels ou pour exprimer un souhait..
permitas
Exemples
Espero que me permitas acompañarte.
J'espère que tu me permettras de t'accompagner.
dejas
DEH-hahs/ˈdexas/

Exemples
¿Me dejas tu libro un momento?
Me laisses-tu ton livre un moment ?
¿Por qué le dejas usar tu coche?
Pourquoi le laisses-tu utiliser ta voiture ?
Nunca dejas que te ayuden.
Tu ne les laisses jamais t'aider.
Structure : Dejar + Infinitif
Quand 'dejar' signifie 'laisser faire', le verbe d'action suivant reste à sa forme de base (l'infinitif) : 'Dejas correr' (Tu laisses courir). C'est similaire à la structure française 'laisser + infinitif'.
dejes
/DEH-hess//ˈdexes/

Exemples
No dejes que te molesten.
Ne les laisse pas te déranger.
Espero que no me dejes solo.
J'espère que tu ne me laisseras pas seul.
Quiero que dejes tus zapatos en la entrada.
Je veux que tu laisses tes chaussures à l'entrée.
Dudo que me dejes conducir tu coche nuevo.
Je doute que tu me permettes de conduire ta nouvelle voiture.
La forme verbale du 'Souhait et du Vouloir'
'Dejes' est une forme spéciale de 'dejar' utilisée après des expressions qui expriment des souhaits, des doutes, des émotions ou des suggestions. Par exemple, après 'Quiero que...' (Je veux que...), vous utilisez 'dejes', et non le 'dejas' habituel.
Utiliser 'dejas' au lieu de 'dejes'
Erreur : “Espero que me dejas un mensaje.”
Correction : Espero que me dejes un mensaje. Après des expressions comme 'espero que' (j'espère que), l'espagnol exige cette terminaison spéciale en '-es' pour les verbes en '-ar' lorsqu'on s'adresse à 'tú'.
Ne pas confondre 'permitir' et 'dejar'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

