Inklingo

Comment dire "tu localises" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourtu localisesest encuentrasutilisez « encuentras » lorsque vous cherchez ou trouvez quelque chose de physique ou d'abstrait, comme un objet perdu ou une information.

French → espagnol

encuentras

en-KWEHN-tras (The 'en' sounds like 'en' in 'enter', the 'cue' is like 'kway')enˈkwentɾas

verbeA2neutre
Utilisez « encuentras » lorsque vous cherchez ou trouvez quelque chose de physique ou d'abstrait, comme un objet perdu ou une information.
Un enfant heureux agenouillé dans un jardin, tenant une petite pièce de monnaie brillante qu'il vient de trouver dans la terre.

Exemples

Espero que encuentres el libro que buscas.

J'espère que tu trouves le livre que tu cherches.

¿Dónde encuentras las llaves del coche?

Où trouves-tu les clés de la voiture ?

Si no encuentras el libro, pregúntale a María.

Si tu ne trouves pas le livre, demande à María.

Siempre encuentras una excusa para no estudiar.

Tu trouves toujours une excuse pour ne pas étudier.

Règle du changement de radical

Le 'o' au milieu du verbe se transforme en 'ue' au présent (comme dans 'encuentras'), sauf pour les formes 'nous' (nosotros) et 'vous' pluriel (vosotros), qui conservent le 'o'.

encuentras

en-KWEHN-tras (The 'en' sounds like 'en' in 'enter', the 'cue' is like 'kway')enˈkwentɾas

verbeA1neutre
Utilisez « encuentras » dans un contexte général où vous demandez où quelque chose se trouve ou comment le trouver, souvent pour des objets du quotidien.
Un enfant heureux agenouillé dans un jardin, tenant une petite pièce de monnaie brillante qu'il vient de trouver dans la terre.

Exemples

¿Dónde encuentras las llaves del coche?

Où trouves-tu les clés de la voiture ?

Si no encuentras el libro, pregúntale a María.

Si tu ne trouves pas le livre, demande à María.

Siempre encuentras una excusa para no estudiar.

Tu trouves toujours une excuse pour ne pas étudier.

Règle du changement de radical

Le 'o' au milieu du verbe se transforme en 'ue' au présent (comme dans 'encuentras'), sauf pour les formes 'nous' (nosotros) et 'vous' pluriel (vosotros), qui conservent le 'o'.

Ne pas confondre le sens général et le sens de recherche active

La principale confusion vient de l'usage de « encuentras ». Alors que les deux formes sont similaires, le niveau A1 correspond à une localisation plus générale, tandis que le niveau A2 implique une recherche plus spécifique, qu'elle soit physique ou abstraite.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.