Inklingo

Comment dire "usagers" en espagnol

French → espagnol

clientes

klee-EN-tess/'klien̪t̪es/

nomA1courant
Utilisez « clientes » pour désigner les personnes qui achètent des biens ou des services dans un commerce, un magasin ou un restaurant.
Une illustration de livre d'histoires colorée montrant un client souriant se tenant en face d'une caissière. Le client tient un panier de pommes, prêt à payer.

Exemples

Todos los clientes de la tienda salieron contentos con sus compras.

Tous les clients du magasin sont repartis contents de leurs achats.

Mi abogada tiene muchos clientes importantes que atender.

Mon avocate a de nombreux clients importants à gérer.

Necesitamos atraer más clientes nuevos si queremos crecer este año.

Nous devons attirer plus de nouveaux clients si nous voulons croître cette année.

Accord par défaut au masculin pluriel

Même si vous parlez d'un groupe incluant des femmes, 'clientes' (masculin pluriel) est le terme standard et général pour un groupe mixte de clients.

Forme au singulier

La forme singulière est 'cliente' (un client). Si vous voulez spécifier une cliente, vous pouvez utiliser 'clienta', mais 'cliente' est souvent utilisé pour les deux genres au singulier également.

Utiliser le mauvais article

Erreur :Las clientes están esperando.

Correction : Los clientes están esperando. Rappelez-vous que 'clientes' est grammaticalement masculin, vous devez donc utiliser l'article masculin pluriel 'los', tout comme en français avec 'les clients'.

clientela

/klee-en-TEH-lah//kljenˈtela/

nomB1courant
Employez « clientela » pour parler de l'ensemble des clients réguliers d'un établissement, soulignant la notion de fidélité ou de groupe habituel.
Un groupe sympathique de personnes diverses faisant la queue devant une petite boutique confortable avec un auvent bleu vif.

Exemples

Este café tiene una clientela muy fiel.

Ce café a une clientèle très fidèle.

La tienda lanzó una oferta para atraer nueva clientela.

Le magasin a lancé une offre pour attirer de nouveaux clients.

Es difícil mantener la clientela cuando los precios suben tanto.

Il est difficile de maintenir la base de clientèle lorsque les prix augmentent autant.

Un mot, plusieurs personnes

Même si ce mot désigne un groupe de plusieurs personnes, il est grammaticalement singulier. Il faut utiliser des verbes au singulier avec lui : « La clientela est... » et non « sont ».

Toujours féminin

Le mot « clientela » est toujours féminin, même si le groupe de clients est entièrement masculin. Utilisez « la » et « una » avec ce mot.

Utilisation pour une seule personne

Erreur :Hablé con mi clientela.

Correction : Hablé con mi cliente.

Confusion de genre/nombre

Erreur :Las clientelas están contentas.

Correction : La clientela está contenta.

Confusion entre « clientes » et « clientela »

La principale erreur est de confondre le terme désignant des clients individuels (« clientes ») avec celui qui désigne un groupe de clients fidèles ou habituels (« clientela »). Pensez à la différence entre parler d'une personne qui achète et du groupe de personnes qui reviennent souvent.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.