Inklingo

Comment dire "vers l'intérieur" en espagnol

Le mot espagnol pourvers l'intérieurest adentroA2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA2
AdverbA2
Un chat jaune joyeux marchant de l'extérieur ensoleillé vers l'intérieur abrité et plus sombre d'une petite maison par une porte bleue ouverte, illustrant le mouvement vers l'intérieur.

Exemples

Hace frío afuera, ¡vamos adentro!

Il fait froid dehors, allons dedans !

Por favor, pasen adentro y siéntense.

S'il vous plaît, entrez et asseyez-vous.

El perro no quiere entrar, prefiere estar afuera que adentro.

Le chien ne veut pas entrer ; il préfère être dehors que dedans.

Adentro vs. Dentro

Ces deux mots sont très proches, mais présentent une légère différence. Pensez à 'adentro' comme suggérant un mouvement vers l'intérieur (Vamos adentro). 'Dentro' concerne davantage une localisation statique à l'intérieur (Estoy dentro). Lorsque vous dites 'à l'intérieur DE quelque chose', vous avez presque toujours besoin de 'dentro de' (dentro de la casa).

Ajouter des mots inutiles

Erreur :El gato está en adentro de la casa.

Correction : Dites simplement 'El gato está adentro' ou 'El gato está dentro de la casa.' Vous n'avez pas besoin de 'en' avant 'adentro'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.