Comment dire "vous mettez" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “vous mettez” est “pone” — utilisez "pone" lorsque "vous" fait référence à une seule personne à qui vous parlez avec le vouvoiement de politesse (usted).
pone
PO-nehˈpo.ne

Exemples
Señor, ¿dónde pone usted las llaves?
Monsieur, où mettez-vous les clés ?
Mi hermano pone sus llaves en la mesa.
Mon frère met ses clés sur la table.
Usted siempre pone la silla aquí.
Vous mettez toujours la chaise ici.
El restaurante pone flores frescas en cada mesa.
Le restaurant place des fleurs fraîches sur chaque table.
Du verbe 'Poner'
'Pone' est une forme du verbe 'poner', qui signifie 'mettre'. Il est utilisé pour parler de ce que 'il', 'elle', 'ça' ou un 'vous' de politesse (usted) met quelque part.
Attention Verbe Irrégulier !
Le verbe 'poner' est irrégulier, ce qui signifie qu'il ne suit pas les schémas normaux. Par exemple, la forme 'yo' (je) est 'pongo', pas 'pono'. Vous verrez aussi beaucoup de changements dans les autres temps !
Action vs. Ordre
Erreur : “Utiliser 'pone' pour donner un ordre : 'Pone el libro aquí.'”
Correction : Pour dire à un ami de 'mettre' quelque chose, utilisez 'pon' : 'Pon el libro aquí.' 'Pone' décrit une action que quelqu'un est déjà en train de faire.
ponen
POH-nenˈpo.nen

Exemples
Señoras, ¿dónde ponen ustedes los abrigos?
Mesdames, où mettez-vous les manteaux ?
Ellos siempre ponen los zapatos en la entrada.
Ils mettent toujours les chaussures dans l'entrée.
¿Dónde ponen ustedes las llaves?
Où mettez-vous les clés ?
Los meseros ponen los platos sobre la mesa.
Les serveurs placent les assiettes sur la table.
Forme irrégulière en 'Yo'
La forme 'je' (yo) de poner est irrégulière : 'pongo.' Cette structure (ajout d'un 'g') est courante dans de nombreux verbes espagnols clés comme 'tener' (tengo) et 'venir' (vengo).
Poner vs. Ponerse
'Ponen' signifie 'ils mettent.' 'Se ponen' (en utilisant la forme réfléchie) signifie généralement 'ils mettent (un vêtement)' ou 'ils deviennent (une émotion).'
Mélanger la forme 'Ils'
Erreur : “Ponen los libros en la libreria, ¿verdad?”
Correction : La conjugaison 'ponen' est correcte pour 'ellos/ellas/ustedes,' mais les débutants oublient parfois le 'n' et disent 'pone' pour un groupe.
Confondre le singulier et le pluriel du vouvoiement
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

