Come si dice "affittare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “affittare” è “alquilar” — usa 'alquilar' quando ti riferisci all'atto di pagare per usare temporaneamente quasi tutto, da un'auto a un oggetto, ma è particolarmente comune per case e appartamenti in Spagna..
alquilar
al-kee-LAHR/alkiˈlaɾ/

Esempi
Vamos a alquilar una casa en la costa para las vacaciones.
Noleggeremo una casa sulla costa per le vacanze.
Queremos alquilar un coche para ir a la playa.
Vogliamo noleggiare un'auto per andare in spiaggia.
Ella alquila un apartamento pequeño en el centro.
Lei affitta un piccolo appartamento in centro.
Un verbo perfettamente regolare
'Alquilar' segue lo schema standard dei verbi in -ar, rendendolo molto prevedibile e facile da imparare. In italiano, la coniugazione è simile ai verbi regolari in -are.
Confondere la direzione
Errore: “Usare una parola diversa per 'dare in affitto'.”
Correzione: In spagnolo, 'alquilar' significa sia pagare per usare qualcosa SIA permettere a qualcuno di usare la propria proprietà in cambio di denaro. Il contesto chiarisce il significato.
rentar
/ren-TAR//renˈtaɾ/

Esempi
Necesito rentar un coche para mi viaje de negocios.
Ho bisogno di noleggiare un'auto per il mio viaggio d'affari.
Queremos rentar un departamento cerca de la playa.
Vogliamo affittare un appartamento vicino alla spiaggia.
Ella rentó un vestido elegante para la fiesta.
Lei ha affittato un vestito elegante per la festa.
¿Sabes cuánto cuesta rentar un coche por un día?
Sai quanto costa noleggiare un'auto per un giorno?
Dare in prestito vs. Prendere in prestito
In molte regioni, 'rentar' può descrivere sia l'atto di pagare per usare qualcosa, sia l'atto di ricevere un pagamento per permettere a qualcun altro di usare la propria proprietà. In italiano, usiamo 'affittare' o 'noleggiare' per chi paga e 'dare in affitto' o 'concedere in locazione' per chi riceve il pagamento.
Rentar vs. Alquilar
Errore: “Usare 'rentar' in Spagna per una casa.”
Correzione: In Spagna, si dice solitamente 'alquilar' per case e auto. 'Rentar' lì si riferisce principalmente ai profitti finanziari.
Differenza tra 'alquilar' e 'rentar'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

