Inklingo

Come si dice "ammiratori" in spagnolo

Italian → spagnolo

fans

/fahns//fans/

sustantivoA2informale
Usa "fans" quando ti riferisci a persone che ammirano pubblicamente una figura (artista, sportivo, ecc.) o un prodotto culturale, mostrando un forte entusiasmo e supporto, spesso in modo collettivo.
Un'illustrazione semplice e colorata in stile libro di fiabe di alta qualità che mostra tre figure entusiaste (fan) che indossano maglie da squadra abbinate rosse e blu, che saltano e tifano ad alta voce.

Esempi

Los fans del cantante esperaron horas para verlo.

I fan del cantante hanno aspettato ore per vederlo.

Los fans hicieron fila toda la noche para conseguir entradas para el concierto.

I fan hanno fatto la fila tutta la notte per prendere i biglietti per il concerto.

Ella tiene una base de fans muy leal en Latinoamérica.

Ha una base di fan molto fedele in America Latina.

El equipo agradeció a sus fans por el apoyo incondicional durante la temporada.

La squadra ha ringraziato i suoi sostenitori per il supporto incondizionato durante la stagione.

Genere e Concordanza

Anche se 'fans' può riferirsi a persone di qualsiasi genere, la parola è trattata come maschile in spagnolo: 'los fans' (i fan). In italiano, 'fan' è generalmente maschile singolare ('il fan') e plurale ('i fan'), anche se si usa spesso come invariabile.

Forma Singolare

Errore:Usare 'fán' con accento per il singolare.

Correzione: Il singolare è semplicemente 'fan' (senza accento), essendo un prestito dall'inglese. Il plurale è 'fans'.

amantes

/ah-MAHN-tes//aˈman.tes/

sustantivoB2neutro
Utilizza "amantes" per descrivere persone che hanno una forte passione o un profondo apprezzamento per qualcosa, come un hobby, un'arte o un tipo di cibo/bevanda, indicando un gusto raffinato o un interesse dedito.
Una persona sorridente che tiene in mano un grande pennello e dipinge attivamente un paesaggio luminoso su una tela su un cavalletto.

Esempi

Los amantes de la ópera llenaron el teatro.

Gli amanti dell'opera hanno riempito il teatro.

Los amantes del buen vino se reunieron en la cata.

Gli appassionati di buon vino si sono riuniti alla degustazione.

Somos amantes de la naturaleza y el senderismo.

Siamo amanti della natura e delle escursioni.

Collegare l'Hobby

Quando 'amantes' si riferisce agli appassionati, ha quasi sempre bisogno della piccola parola 'de' (di) subito dopo per collegarlo alla cosa che amano: 'amantes de la historia' (amanti della storia). In italiano usiamo la preposizione 'di' (es. amanti della storia), quindi la struttura è molto simile.

Confusione tra "fans" e "amantes"

La confusione più comune è usare "amantes" per riferirsi ai seguaci di una celebrità o di un gruppo musicale. Ricorda che "fans" è specifico per l'ammirazione pubblica e il supporto attivo, mentre "amantes" denota una passione più personale e un apprezzamento per qualcosa di specifico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.