Inklingo

Come si dice "fan" in spagnolo

La parola spagnola più comune perfanè fansi usa "fan" (invariabile) quando ci si riferisce a un ammiratore di una persona, una squadra sportiva, un gruppo musicale o un'attività specifica, mantenendo un registro informale..

Italian → spagnolo

fan

/fahn//fan/

sustantivoB1informale
Si usa "fan" (invariabile) quando ci si riferisce a un ammiratore di una persona, una squadra sportiva, un gruppo musicale o un'attività specifica, mantenendo un registro informale.
Un'illustrazione in stile cartone animato che mostra una persona sorridente che alza entusiasticamente le braccia, vestita con una semplice attrezzatura da tifoso rossa e bianca, che rappresenta un ammiratore o sostenitore.

Esempi

Ella es una gran fan de los libros de ciencia ficción.

È una grande fan dei libri di fantascienza.

Los fans hicieron fila toda la noche para ver la película.

I fan hanno fatto la fila tutta la notte per vedere il film.

Mi hermano es el fan número uno de ese equipo de fútbol.

Mio fratello è il fan numero uno di quella squadra di calcio.

Uso del Genere

La parola 'fan' è la stessa sia che si parli di un uomo (el fan) sia di una donna (la fan). Cambia solo l'articolo (el/la) per concordare con il genere della persona, proprio come in italiano con sostantivi come 'artista' o 'cantante'.

Forma Plurale

Errore:Usare *fanes* come plurale.

Correzione: Il plurale corretto è *fans*, seguendo la grafia inglese, che è accettata anche in spagnolo. Esempio: *los fans*. In italiano, useremmo 'i fan' o 'le fan', ma in spagnolo la forma invariata *fans* è la norma.

fans

/fahns//fans/

sustantivoA2informale
Si usa "fans" (plurale di "fan") per indicare un gruppo di ammiratori o sostenitori, specialmente di una celebrità, un gruppo musicale o una squadra, spesso in contesti di massa.
Un'illustrazione semplice e colorata in stile libro di fiabe di alta qualità che mostra tre figure entusiaste (fan) che indossano maglie da squadra abbinate rosse e blu, che saltano e tifano ad alta voce.

Esempi

Los fans hicieron fila toda la noche para conseguir entradas para el concierto.

I fan hanno fatto la fila tutta la notte per prendere i biglietti per il concerto.

Ella tiene una base de fans muy leal en Latinoamérica.

Ha una base di fan molto fedele in America Latina.

El equipo agradeció a sus fans por el apoyo incondicional durante la temporada.

La squadra ha ringraziato i suoi sostenitori per il supporto incondizionato durante la stagione.

Genere e Concordanza

Anche se 'fans' può riferirsi a persone di qualsiasi genere, la parola è trattata come maschile in spagnolo: 'los fans' (i fan). In italiano, 'fan' è generalmente maschile singolare ('il fan') e plurale ('i fan'), anche se si usa spesso come invariabile.

Forma Singolare

Errore:Usare 'fán' con accento per il singolare.

Correzione: Il singolare è semplicemente 'fan' (senza accento), essendo un prestito dall'inglese. Il plurale è 'fans'.

admirador

/ad-mee-rah-dor//aðmiɾaˈðoɾ/

sustantivoA2neutro
Si usa "admirador" per indicare una persona che ammira qualcuno o qualcosa, con un senso più generale e formale rispetto a "fan".
Una persona in mezzo alla folla che sorride e applaude mentre guarda un artista su un palco.

Esempi

Él es un gran admirador de la música clásica.

È un grande ammiratore della musica classica.

Recibió una carta de un admirador secreto.

Ha ricevuto una lettera da un ammiratore segreto.

Soy un ferviente admirador de tu talento.

Sono un fervente ammiratore del tuo talento.

Cambiamento di Genere

Per parlare di una donna, basta cambiare la desinenza in 'admiradora'. La parola 'admirador' si riferisce specificamente a un uomo. In italiano, 'ammiratore' (maschile) diventa 'ammiratrice' (femminile), proprio come in spagnolo.

Admirador vs. Fan

Errore:Usare 'fan' per ogni contesto.

Correzione: Usa 'admirador' per un tono più rispettoso o romantico; 'fan' è più comune per sport o cultura pop, simile all'uso italiano.

amantes

/ah-MAHN-tes//aˈman.tes/

sustantivoB2neutro/formale
Si usa "amantes" per descrivere persone con una forte passione o devozione per un interesse specifico, come il vino, l'arte o la gastronomia, suggerendo un gusto raffinato.
Una persona sorridente che tiene in mano un grande pennello e dipinge attivamente un paesaggio luminoso su una tela su un cavalletto.

Esempi

Los amantes del buen vino se reunieron en la cata.

Gli appassionati di buon vino si sono riuniti alla degustazione.

Somos amantes de la naturaleza y el senderismo.

Siamo amanti della natura e delle escursioni.

Collegare l'Hobby

Quando 'amantes' si riferisce agli appassionati, ha quasi sempre bisogno della piccola parola 'de' (di) subito dopo per collegarlo alla cosa che amano: 'amantes de la historia' (amanti della storia). In italiano usiamo la preposizione 'di' (es. amanti della storia), quindi la struttura è molto simile.

Confusione tra "fan" e "admirador"

Molti studenti confondono "fan" con "admirador". Ricorda che "fan" è più specifico per idoli pop, squadre sportive o attività moderne, mentre "admirador" è più generico e può riferirsi a qualsiasi forma di ammirazione, anche più formale o intellettuale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.