Come si dice "arteria" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “arteria” è “arteria” — usa "arteria" quando ti riferisci a un vaso sanguigno che trasporta il sangue dal cuore al resto del corpo, in anatomia o biologia.
arteria
ar-TEH-ryahaɾˈteɾja

Esempi
El corazón bombea sangre a través de cada arteria.
Il cuore pompa il sangue attraverso ogni arteria.
Una dieta sana ayuda a mantener las arterias limpias.
Una dieta sana aiuta a mantenere le arterie pulite.
La Avenida Insurgentes es la principal arteria de la Ciudad de México.
L'Avenida Insurgentes è l'arteria stradale principale di Città del Messico.
Hubo un accidente en una de las arterias más importantes del centro.
C'è stato un incidente su una delle strade principali più importanti del centro.
Controllo del Genere
Questa parola è femminile perché termina in '-a'. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con essa. In italiano, come in spagnolo, il genere è fisso.
Significato Metaforico
Lo spagnolo usa 'arteria' per le strade proprio come l'italiano, perché le auto fluiscono attraverso una città come il sangue fluisce attraverso un corpo.
Arteria vs. Vena
Errore: “Usare 'arteria' per qualsiasi condotto sanguigno.”
Correzione: In spagnolo, proprio come in italiano, un' 'arteria' trasporta specificamente il sangue lontano dal cuore, mentre una 'vena' lo riporta indietro.
arteria
ar-TEH-ryahaɾˈteɾja

Esempi
La Avenida Insurgentes es la principal arteria de la Ciudad de México.
L'Avenida Insurgentes è l'arteria stradale principale di Città del Messico.
El corazón bombea sangre a través de cada arteria.
Il cuore pompa il sangue attraverso ogni arteria.
Una dieta sana ayuda a mantener las arterias limpias.
Una dieta sana aiuta a mantenere le arterie pulite.
Hubo un accidente en una de las arterias más importantes del centro.
C'è stato un incidente su una delle strade principali più importanti del centro.
Controllo del Genere
Questa parola è femminile perché termina in '-a'. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con essa. In italiano, come in spagnolo, il genere è fisso.
Significato Metaforico
Lo spagnolo usa 'arteria' per le strade proprio come l'italiano, perché le auto fluiscono attraverso una città come il sangue fluisce attraverso un corpo.
Arteria vs. Vena
Errore: “Usare 'arteria' per qualsiasi condotto sanguigno.”
Correzione: In spagnolo, proprio come in italiano, un' 'arteria' trasporta specificamente il sangue lontano dal cuore, mentre una 'vena' lo riporta indietro.
travesía
Esempi
El hotel está en una pequeña travesía tranquila.
L'hotel si trova in una piccola e tranquilla strada secondaria.
Confusione tra "arteria" e "travesía"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
