Inklingo

Come si dice "vicolo" in spagnolo

Italian → spagnolo

callejón

sustantivoB1neutro
Usa "callejón" per riferirti a un passaggio stretto e solitamente chiuso tra edifici, spesso con un'accezione di luogo appartato o nascosto.

Esempi

El gato se escondió en el callejón oscuro.

Il gatto si è nascosto nel vicolo buio.

pasaje

pah-SAH-heh/paˈsa.xe/

sustantivoB1neutro
Preferisci "pasaje" quando intendi una strada pubblica stretta, che collega due vie principali o che attraversa un isolato, evidenziandone la funzione di passaggio.
Vista di un corridoio lungo e stretto con pareti colorate, che illustra un passaggio.

Esempi

Caminamos por un estrecho pasaje para llegar a la plaza.

Abbiamo camminato attraverso uno stretto vicolo per raggiungere la piazza.

El pasaje detrás del edificio es muy oscuro.

Il vicolo dietro l'edificio è molto buio.

Para ir al baño, tienes que cruzar este pasaje.

Per andare in bagno, devi attraversare questo corridoio.

Spazio Fisico

Questo significato è legato alla radice del sostantivo: 'l'atto di passare attraverso'. Pensalo come un percorso fisico progettato per il movimento.

Callejón vs. Pasaje

La confusione più comune è tra "callejón" e "pasaje". "Callejón" suggerisce spesso un vicolo più chiuso e meno accessibile, quasi un anfratto. "Pasaje" invece enfatizza la funzione di collegamento tra due punti, come un corridoio urbano.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.