Inklingo

Come si dice "viaggio" in spagnolo

La parola spagnola più comune perviaggioè viajeusalo per riferirti a uno spostamento generale da un luogo all'altro, come una vacanza o un trasferimento..

viaje🔊A1

Usalo per riferirti a uno spostamento generale da un luogo all'altro, come una vacanza o un trasferimento.

Scopri di più →
camino🔊A1

Indica il percorso o la strada fisica che si percorre durante uno spostamento, più che l'atto del viaggiare stesso.

Scopri di più →
visita🔊A1

Si usa per uno spostamento breve e spesso con uno scopo specifico, come andare a trovare qualcuno o vedere un luogo.

Scopri di più →
recorrido🔊A2

Descrive il tragitto o il percorso prestabilito di un evento, come una gara o un tour.

Scopri di più →
gira🔊A2

Si riferisce a un viaggio breve e spesso organizzato, specialmente per svago, turismo o per uno scopo specifico come un tour.

Scopri di più →
salida🔊B1

Indica un'uscita o una gita, spesso di gruppo o familiare, per un breve periodo di tempo, come un'escursione.

Scopri di più →
expediciónB1

Usalo per descrivere un viaggio intrapreso per uno scopo specifico, spesso avventuroso, scientifico o di esplorazione.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

viaje

/bya-heh//ˈbjaxe/

SostantivoA1Generale
Usalo per riferirti a uno spostamento generale da un luogo all'altro, come una vacanza o un trasferimento.
Una valigia vintage rosso vivo in piedi su una collina erbosa con vista sulle montagne e una strada tortuosa, che simboleggia un viaggio o una gita.

Esempi

El viaje a la playa fue muy divertido.

Il viaggio in spiaggia è stato molto divertente.

Mi primer viaje a Europa fue inolvidable.

Il mio primo viaggio in Europa è stato indimenticabile.

¡Te deseo un buen viaje!

Ti auguro un buon viaggio!

È un Sostantivo Maschile

Anche se finisce in '-e', 'viaje' è una parola maschile. Si dice sempre 'el viaje' (il viaggio) o 'un viaje' (un viaggio). In italiano, 'viaggio' è maschile, quindi la regola è simile.

Usare 'la' invece di 'el'

Errore:La viaje a Madrid fue increíble.

Correzione: El viaje a Madrid fue increíble. Ricorda che 'viaje' è maschile, proprio come 'il viaggio' in italiano.

camino

/ka-MEE-no//kaˈmino/

SostantivoA1Generale
Indica il percorso o la strada fisica che si percorre durante uno spostamento, più che l'atto del viaggiare stesso.
Un singolo sentiero sterrato leggermente tortuoso che conduce attraverso un prato verde brillante sotto un cielo azzurro limpido.

Esempi

El camino a la playa es muy bonito.

La strada per la spiaggia è molto bella.

Sigue este camino de tierra para llegar al río.

Segui questo sentiero sterrato per arrivare al fiume.

Estamos a medio camino de nuestro destino.

Siamo a metà strada verso la nostra destinazione.

Sempre Maschile: 'El Camino'

In spagnolo, ogni sostantivo è 'maschile' o 'femminile'. Camino è maschile, quindi userai sempre el (il) o un (un/uno) con esso. Ad esempio, el camino largo (la strada lunga).

visita

/bee-SEE-tah//biˈsi.ta/

SostantivoA1Generale
Si usa per uno spostamento breve e spesso con uno scopo specifico, come andare a trovare qualcuno o vedere un luogo.
Un'illustrazione in stile libro di fiabe che mostra una persona in piedi felicemente alla porta aperta di una casa, che saluta un'altra persona appena arrivata con in mano una piccola scatola incartata.

Esempi

Tuvimos una visita muy agradable a la casa de la abuela.

Abbiamo fatto una visita molto piacevole a casa della nonna.

La visita al médico es mañana por la mañana.

La visita dal medico è domani mattina.

Uso di 'Hacer'

Per parlare dell'atto di fare una visita, lo spagnolo usa spesso 'hacer una visita' (fare una visita) invece di usare semplicemente 'tener una visita' (avere una visita). In italiano, come in spagnolo, si usa 'fare'.

recorrido

reh-koh-REE-doh/rekoˈriðo/

SostantivoA2Generale
Descrive il tragitto o il percorso prestabilito di un evento, come una gara o un tour.
Un sentiero verde tortuoso disegnato su un paesaggio soleggiato, che mostra un chiaro punto di partenza e un punto di arrivo.

Esempi

¿Cuál es el recorrido de la maratón?

Qual è il percorso della maratona?

El recorrido por la ciudad duró tres horas.

Il tour della città è durato tre ore.

Necesitamos revisar el recorrido total antes de salir.

Dobbiamo controllare la distanza totale prima di partire.

Promemoria sul Genere

Come sostantivo, 'recorrido' è sempre maschile, quindi si usa 'el' o 'un' con esso. In italiano, il suo equivalente 'percorso' è anch'esso maschile.

gira

/HEE-rah//ˈxi.ɾa/

SostantivoA2Generale
Si riferisce a un viaggio breve e spesso organizzato, specialmente per svago, turismo o per uno scopo specifico come un tour.
Una famiglia allegra che si gode un picnic in un parco soleggiato, a simboleggiare una breve gita di piacere.

Esempi

Los estudiantes hicieron una gira por la fábrica de chocolates.

Gli studenti hanno fatto una gita alla fabbrica di cioccolato.

La oficina organiza una gira anual a la playa.

L'ufficio organizza una gita annuale in spiaggia.

salida

/sa-LEE-dah//saˈliða/

SostantivoB1Informale
Indica un'uscita o una gita, spesso di gruppo o familiare, per un breve periodo di tempo, come un'escursione.
Un'illustrazione da libro di fiabe di una allegra famiglia che si gode un pranzo al sacco su una coperta a scacchi in un parco soleggiato.

Esempi

Este fin de semana tenemos una salida familiar al campo.

Questo fine settimana abbiamo una gita in famiglia in campagna.

La escuela organizó una salida al museo de ciencias.

La scuola ha organizzato una gita al museo della scienza.

Fue una salida de amigos, nada romántico.

Era un'uscita con amici, niente di romantico.

È un appuntamento?

Errore:Usare 'salida' quando si intende specificamente un appuntamento romantico.

Correzione: Per un incontro romantico programmato, 'cita' è la parola migliore. 'Salida' è più generico e spesso significa uscire con un gruppo di amici, anche se *può* essere usato per una coppia che esce.

expedición

SostantivoB1Generale
Usalo per descrivere un viaggio intrapreso per uno scopo specifico, spesso avventuroso, scientifico o di esplorazione.

Esempi

La expedición llegó a la cima de la montaña por la mañana.

La spedizione ha raggiunto la cima della montagna al mattino.

La differenza tra "viaje" e "camino"

Molti studenti confondono "viaje" e "camino". Ricorda che "viaje" si riferisce all'esperienza del viaggio in sé, mentre "camino" indica la strada fisica percorsa. Pensa a "viaje" come al viaggio completo e a "camino" come al sentiero.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.