Come si dice "gita" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “gita” è “excursión” — usala per una gita di piacere, specialmente se di gruppo o in un ambiente naturale come montagne o boschi.
Usala per una gita di piacere, specialmente se di gruppo o in un ambiente naturale come montagne o boschi.
Scopri di più →Perfetta per una gita breve e rilassante, spesso legata a un'attività specifica come una passeggiata, un giro in bicicletta o una gita in barca.
Scopri di più →Ideale per una gita con uno scopo preciso, che sia di piacere (come una gita in famiglia) o per un'attività organizzata.
Scopri di più →Adatta per indicare un breve tour o una visita organizzata, specialmente se in un luogo specifico come una fabbrica o un museo.
Scopri di più →Usala quando la 'gita' implica un percorso più lungo o un soggiorno, anche se breve, lontano da casa. Si differenzia per la durata e la distanza.
Scopri di più →excursión
Esempi
Mañana vamos de excursión a las montañas.
Domani andiamo in gita in montagna.
pah-seh-ohpaˈseo

Esempi
El domingo haremos un paseo en bicicleta por la costa.
Domenica faremo un giro in bicicletta lungo la costa.
Fueron de paseo en coche para ver las luces de la ciudad.
Sono andati a fare un giro in macchina per vedere le luci della città.
sa-LEE-dahsaˈliða

Esempi
Este fin de semana tenemos una salida familiar al campo.
Questo fine settimana abbiamo una gita in famiglia in campagna.
La escuela organizó una salida al museo de ciencias.
La scuola ha organizzato una gita al museo della scienza.
Fue una salida de amigos, nada romántico.
Era un'uscita con amici, niente di romantico.
È un appuntamento?
Errore: “Usare 'salida' quando si intende specificamente un appuntamento romantico.”
Correzione: Per un incontro romantico programmato, 'cita' è la parola migliore. 'Salida' è più generico e spesso significa uscire con un gruppo di amici, anche se *può* essere usato per una coppia che esce.
HEE-rahˈxi.ɾa

Esempi
Los estudiantes hicieron una gira por la fábrica de chocolates.
Gli studenti hanno fatto una gita alla fabbrica di cioccolato.
La oficina organiza una gira anual a la playa.
L'ufficio organizza una gita annuale in spiaggia.
bya-hehˈbjaxe

Esempi
El viaje a la playa fue muy divertido.
Il viaggio in spiaggia è stato molto divertente.
Mi primer viaje a Europa fue inolvidable.
Il mio primo viaggio in Europa è stato indimenticabile.
¡Te deseo un buen viaje!
Ti auguro un buon viaggio!
È un Sostantivo Maschile
Anche se finisce in '-e', 'viaje' è una parola maschile. Si dice sempre 'el viaje' (il viaggio) o 'un viaje' (un viaggio). In italiano, 'viaggio' è maschile, quindi la regola è simile.
Usare 'la' invece di 'el'
Errore: “La viaje a Madrid fue increíble.”
Correzione: El viaje a Madrid fue increíble. Ricorda che 'viaje' è maschile, proprio come 'il viaggio' in italiano.
Excursión vs. Paseo vs. Salida
La confusione maggiore si ha tra 'excursión', 'paseo' e 'salida'. 'Excursión' è spesso per la natura, 'paseo' per attività brevi e ricreative, mentre 'salida' sottolinea uno scopo o un'uscita di gruppo/familiare. Valuta la durata e il tipo di attività per scegliere.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



